Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation aux handicapés
Allocation de subsistance pour handicapés
Allocation supplémentaire pour enfants handicapés
Service des allocations aux handicapés

Translation of "allocation de subsistance pour handicapés " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
allocation de subsistance pour handicapés

Unterhaltsbeihilfe für Behinderte
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


règlement sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés

Unterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für Behinderte
IATE - Sources and branches of the law | Social protection
IATE - Sources and branches of the law | Social protection


loi sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés

Gesetz über die Unterhaltsbeihilfe für Behinderte und die Beschäftigungsbeihilfe für Behinderte
IATE - Sources and branches of the law | Social protection
IATE - Sources and branches of the law | Social protection


allocation supplémentaire pour enfants handicapés

Zusatzbeihilfe für behinderte Kinder
adm/droit/économie social|handicapés art. 205
adm/droit/économie social|handicapés art. 205


Service des allocations aux handicapés

Dienst der Behindertenbeihilfen
dénominations institutions|handicapés art. 25/p. 26
dénominations institutions|handicapés art. 25/p. 26


allocation aux handicapés

Behindertenbeihilfe
adm/droit/économie handicapés|social rapport au Roi
adm/droit/économie handicapés|social rapport au Roi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réduction supplémentaire est le cas échéant répartie en proportion de la quotité de l'impôt qui subsiste après application des articles 147 à 153 et relatif respectivement aux pensions et autres revenus de remplacements, aux allocations de chômage ou aux indemnités légales d'assurance en cas de maladie ou d'invalidité et le total de l'impôt qui subsiste après application des articles 147 à 153.

Die zusätzliche Ermäßigung wird gegebenenfalls proportional zum Anteil der Steuer, der nach Anwendung der Artikel 147 bis 153 übrig bleibt und sich auf Pensionen oder andere Ersatzeinkünfte, auf Arbeitslosengeld beziehungsweise auf gesetzliche Krankheits- und Invaliditätsentschädigungen bezieht, und zum Gesamtbetrag der Steuer, der nach Anwendung der Artikel 147 bis 153 übrig bleibt, aufgeteilt.


des mesures spéciales d'une durée limitée, comme les allocations de recherche d'emploi, les mesures d'incitation à l'embauche destinées aux employeurs, les allocations de mobilité, les allocations de subsistance ou de formation (y compris les allocations pour services de garde).

spezielle zeitlich begrenzte Maßnahmen, wie zum Beispiel Beihilfen für die Arbeitsuche, Einstellungsanreize für Arbeitgeber, Mobilitätsbeihilfen, Beihilfen zum Lebensunterhalt oder zur Fortbildung (einschließlich Beihilfen für Betreuer).


Grâce à ce dispositif, les travailleurs pourront bénéficier d’une formation professionnelle, de conseils personnalisés, d’un bilan de compétences et d’un service de tutorat; de formations à la gestion d’entreprises et de services continus de conseil et de mentorat à l'intention des entrepreneurs; d'allocations de recherche d’emploi et d’incitations au reclassement externe; ainsi que d'autres allocations de subsistance indispensables. ...[+++]

Das Paket soll den Arbeitskräften helfen, indem ihnen berufsbildende Maßnahmen, Einzelberatung, eine Bewertung ihrer Qualifikationen und Coaching angeboten werden; hinzu kommen Kurse zur Förderung des Unternehmertums sowie laufende Beratung und regelmäßiges Mentoring für Unternehmer, Beihilfen für die Arbeitssuche und Outplacement-Anreize sowie weitere notwendige Beihilfen zum Lebensunterhalt.


Grâce à ce dispositif, les travailleurs suivront une formation professionnelle dans des domaines porteurs d’emplois tels que le tourisme, la technologie énergétique, la robotique, l’aménagement des paysages et l’esthétique industrielle, ils recevront un soutien éducatif en lecture, en orthographe et en mathématiques, ils suivront des cours de gestion de l’entreprise et bénéficieront de services de conseil et d’encadrement destinés aux entrepreneurs, ils seront encouragés à créer de nouvelles entreprises et les plus jeunes d’entre eux seront incités à reprendre leurs études; enfin, ce dispositif garantira le versement d’ ...[+++]

Im Rahmen des Pakets werden der Zielgruppe Berufsausbildungsmaßnahmen in Bereichen mit Beschäftigungspotenzial angeboten, wie Fremdenverkehr, Energietechnologie, Robotik, Landschaftspflege und Design.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission considère que l’allocation slovaque pour gardes (peňažný príspevok na opatrovanie), l’allocation d’invalidité (peňažný príspevok na osobnú asistenciu) et l’allocation en espèces destinée à indemniser les personnes souffrant d’un handicap lourd des coûts supplémentaires qu’elles doivent supporter (peňažný príspevok na kompenzáciu zvýšených výdavkov) devraient être servies aux personnes qui y ont droit, même si elles résident hors de la Slovaquie.

Nach Ansicht der Kommission sollten die slowakische Pflegebeihilfe („peňažný príspevok na opatrovanie“), die persönliche Behindertenbeihilfe („peňažný príspevok na osobnú asistenciu“) sowie die Geldleistung zum Ausgleich höherer Ausgaben für Schwerbehinderte („peňažný príspevok na kompenzáciu zvýšených výdavkov“) auch an Personen gezahlt werden, die ihren Wohnsitz außerhalb der Slowakei haben.


Bien que l'Union ait adopté des dispositions visant à faire respecter les droits des passagers aériens handicapés ou à mobilité réduite, de nombreux problèmes subsistent: qualité insuffisante ou inégale des services en Europe; refus ou restrictions lors de la réservation ou de l'embarquement, trop souvent injustifiés ou motivés par d’obscures raisons de sécurité; incohérences dans le traitement des passagers ayant besoin d’oxygène médical à bord; méconnaissance des droits des passagers; faible proportion (environ 40 %) de voyageur ...[+++]

Trotz EU-Rechtsvorschriften zu Fluggastrechten haben behinderte und in ihrer Mobilität eingeschränkte Personen weiterhin Probleme bei Flugreisen: fehlender Service oder sehr unterschiedliche Servicestandards in Europa; zu häufig unbegründete Abweisung oder Beschränkungen bei Buchung und Anbordgehen wegen unklar begründeter Sicherheitsbedenken; inkonsequente Behandlung von Fluggästen, die aus medizinischen Gründen an Bord mit Sauerstoff versorgt werden müssen; geringe Sensibilisierung der Fluggäste für ihre Rechte; niedriger Prozentsatz (rund 40 %) von Voranmeldungen der Bedürfnisse vor Reiseantritt, was jedoch ausschlaggebend ist, damit die Dienstleister sich auf die erforderliche Hilfeleistung einstellen können; uneinheit ...[+++]


L'allocation de subsistance pour handicapés [loi du 27 juin 1991 sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés, article 1er, et règlement du 24 juillet 1991 sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés (Irlande du Nord), article 3].

Unterhaltsbeihilfe für Behinderte (Disability Living Allowance and Disability Working Allowance Act 1991 vom 27. Juni 1991, Abschnitt 1 and Disability Living Allowance and Disability Working Allowance (Northern Ireland) Order 1991 vom 24. Juli 1991, Artikel 3).


L'allocation de subsistance (loi du 23 décembre 1999 sur les pensions et l'assurance invalidité).

Unterhaltsgeld (Gesetz vom 23. Dezember 1999 über die Renten- und Invaliditätsversicherung).


(2) Le deuxième axe d'action suivi par les États membres renvoie à la possibilité de combiner le bénéfice d'une prestation avec les revenus d'un travail (canal de l'offre de main-d'oeuvre) en autorisant les solutions suivantes: i) combinaison d'un emploi à temps partiel ou à temps complet avec une allocation de chômage ou une assistance chômage partielle (Espagne, Irlande, Portugal) ou avec un large éventail d'autres prestations sociales telles que les allocations de chômage normales et spéciales, le RMI, l'allocation pour parent isolé, l'ASS ...[+++]

(2) Bei der zweiten Gruppe der in den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen geht es um die Möglichkeit, den Empfang von Leistungen mit dem Einkommen aus Erwerbstätigkeit (Angebotsseite) wie folgt zu kombinieren: (i) Kombination einer Teilzeit- oder Vollzeitbeschäftigung mit einer Teilleistung bei Arbeitslosigkeit oder Teilarbeitslosenhilfe (Spanien, Irland, Portugal) oder mit einer breiten Skala anderer Sozialleistungen wie Regel- oder Sonderleistungen bei Arbeitslosigkeit, RMI, Beihilfe für Alleinerziehende, ASS und Beihilfe für behinderte Erwachsene (Frankreich) und (ii) Anreize zur Unternehmensgründung oder zur Aufnahme einer selbstst ...[+++]


Alors que les enfants handicapés habitant en Allemagne peuvent transférer leur allocation forfaitaire d'invalidité à leurs parents, en vertu de la section 33b du la loi sur l'impôt sur le revenu, ce n'est pas le cas pour les enfants handicapés résidant en dehors de l'Allemagne, car seules les personnes habitant en Allemagne ont droit à l'allocation forfaitaire.

Während behinderte Kinder, die in Deutschland leben, ihre pauschale Behindertenbeihilfe aufgrund von Paragraph 33b des Einkommensteuergesetzes ihren Eltern übertragen können, ist dies behinderten Kindern, die nicht in Deutschland leben, nicht möglich, da nur in Deutschland wohnende Personen Anspruch auf einen Pauschbetrag haben.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

allocation de subsistance pour handicapés

Date index:2021-12-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)