Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de gluten de maïs
Aliment à base de gluten de maïs
Drêche de maïs enrichie
Gluten de maïs
Ordonnance sur les aliments pour animaux

Translation of "aliment de gluten de maïs " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
aliment de gluten de maïs/sorgho

Mais-/Sorghumkleberfutter
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


aliment de gluten de maïs

Maiskleberfutter
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


aliment de gluten de maïs

Maiskleberfutter
sciences/technique agriculture annexe
sciences/technique agriculture annexe


aliment à base de gluten de maïs | aliment de gluten de maïs | drêche de maïs enrichie

Maisglutenfutter | Maiskleberfutter
IATE - Agricultural activity
IATE - Agricultural activity


gluten de maïs

Maiskleber
économie d'alimentation | Commerce - distribution des marchandises | économie | Finances, impôts et douanes | Droit | Organisations internationales | Politique
Ernährungswirtschaft | Handel - warenverteilung | Wirtschaft | Finanz-, steuer- und zollwesen | Recht | Internationale organisationen | Politik


gluten de maïs

Maiskleber
sciences/technique agriculture annexe
sciences/technique agriculture annexe


Demande d'approbation concernant une autorisation de mise dans le commerce de maïs génétiquement modifié (Maïs 1507) comme denrées alimentaires et aliments pour animaux (Aspect Effets sur l'environnement )

Gesuch um Zustimmung zur Bewilligung für das Inverkehrbringen von gentechnisch verändertem Mais (1507 maize) als Lebens- und Futtermittel (Aspekt Umwelteinwirkungen)
Cultures herbacées (économie d'alimentation) | Aliments (économie d'alimentation) | Effets de la pollution et des nuisances (Environnement) | Histoire et sources du droit (Droit) | Biologie (Sciences médicales et biologiques)
Acker- und pflanzenbau (Ernährungswirtschaft) | Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft) | Auswirkungen der umweltverschmutzung/umweltbelästigungen (Umweltfragen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Biologie (Medizin)


Ordonnance du 26 mai 1999 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux | Ordonnance sur les aliments pour animaux

Verordnung vom 26. Mai 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln | Futtermittel-Verordnung
Cultures herbacées (économie d'alimentation) | élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Commerce intérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Histoire et sources du droit (Droit)
Acker- und pflanzenbau (Ernährungswirtschaft) | Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Binnenhandel (Handel - warenverteilung) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l’avenir, les aliments sans gluten et à très faible teneur en gluten seront régis par le règlement (UE) n 1169/2011 concernant l’information des consommateurs sur les denrées alimentaires.

Künftig unterliegen glutenfreie Lebensmittel und solche mit einem sehr geringen Glutengehalt der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 über die Information der Verbraucher über Lebensmittel.


À l’avenir, les aliments sans gluten et à très faible teneur en gluten seront régis par le règlement (UE) n 1169/2011 concernant l’information des consommateurs sur les denrées alimentaires.

Künftig unterliegen glutenfreie Lebensmittel und solche mit einem sehr geringen Glutengehalt der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 über die Information der Verbraucher über Lebensmittel.


À l’avenir, les aliments sans gluten et à très faible teneur en gluten seront régis par le règlement (UE) n 1169/2011 concernant l’information des consommateurs sur les denrées alimentaires.

Künftig unterliegen glutenfreie Lebensmittel und solche mit einem sehr geringen Glutengehalt der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 über die Information der Verbraucher über Lebensmittel.


En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Außerdem prüft die Kommission, wie zu gewährleisten ist, dass glutenintolerante Menschen über den Unterschied zwischen Lebensmitteln, die zur Reduzierung des Glutengehalts mindestens einer glutenhaltigen Zutat in spezieller Weise hergestellt, zubereitet und/oder verarbeitet werden, und Lebensmitteln, die ausschließlich aus von Natur aus glutenfreien Zutaten hergestellt wurden, angemessen unterrichtet werden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Außerdem prüft die Kommission, wie zu gewährleisten ist, dass glutenintolerante Menschen über den Unterschied zwischen Lebensmitteln, die zur Reduzierung des Glutengehalts mindestens einer glutenhaltigen Zutat in spezieller Weise hergestellt, zubereitet und/oder verarbeitet werden, und Lebensmitteln, die ausschließlich aus von Natur aus glutenfreien Zutaten hergestellt wurden, angemessen unterrichtet werden


Art. 26. § 1. Après la notification visée à l'article 25, § 3, alinéas 3 à 5, mais avant tout prélèvement d'échantillon urinaire ou sanguin, le médecin contrôleur a un entretien avec le sportif contrôlé, notamment quant aux pathologies aigües ou chroniques et sur tout médicament, dispositif médical ou alimentation particulière en cours d'utilisation, soumis ou non à prescription médicale.

Art. 26 - § 1 - Nach der Meldung gemäß Artikel 25 § 3 Absätze 3 bis 5, jedoch vor der Urin- oder Blutprobenahme, führt der Kontrollarzt mit dem kontrollierten Sportler ein Gespräch insbesondere über die akuten oder chronischen Krankheiten oder über alle gerade verwendeten, verschreibungspflichtigen oder nichtverschreibungspflichtigen Arzneimittel, medizinischen Geräte oder Diäten durch.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 25 mai 2016 et parvenue au greffe le 27 mai 2016, un recours en annulation des articles 2 à 38 de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale (publiée au Moniteur belge du 26 novembre 2015) et des articles 90 à 95 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2015 (publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2015, deuxième édition) a été introduit par la « Confédération des syndicats chrétiens de Belgique », la « Confédération des syndicats socialistes de Belgique », la « Centrale générale des syndicats libéraux de Belgique », la « CSC Alimentation ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 25. Mai 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Mai 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 bis 38 des Gesetzes vom 16. November 2015 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Soziales (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 26. November 2015) und der Artikel 90 bis 95 des Programmgesetzes (I) vom 26. Dezember 2015 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 2015, zweite Ausgabe): die Christlichen Gewerkschaften, die Sozialistischen Gewerkschaften, die Liberalen Gewerkschaften, ...[+++]


La dénomination commerciale d'un aliment diététique doit être accompagnée d'une mention du besoin nutritionnel particulier auquel il convient ainsi que de la catégorie de population à laquelle il est destiné («Aliment sans gluten adapté à l'alimentation des personnes atteintes de la maladie cœliaque», «Préparation à base de céréales adaptée à l'alimentation des enfants en bas âge» ou «Préparation pour nourrissons adaptée à l'alimentation des nourrissons dès la naissance», etc.).

Die Bezeichnung, unter der diätetische Lebensmittel auf den Markt gebracht werden, enthält auch einen Hinweis darauf, für welche spezifischen Ernährungszwecke sie geeignet und für welche spezifischen Personenkreise sie bestimmt sind, z. B. glutenfreies Lebensmittel für Menschen, die an Zöliakie leiden, Getreidebeikost für Kleinkinder, Säuglingsanfangsnahrung ab Geburt usw.


avoine sous forme de grains, flocons, issues, balles et son; orge sous forme de grains, de protéines et d'issues; tourteau de pression de germes de riz; millet sous forme de grains; seigle sous forme de grains et d'issues; sorgho sous forme de grains; blé sous forme de grains, issues, son, aliments à base de gluten, gluten et germes; épeautre sous forme de grains; triticale sous forme de grains; maïs sous forme de grains, son, issues, tourteau de pression de germes et gluten; radicel ...[+++]

Hafer in Form von Körnern, Flocken, Futtermehl, Schälkleie; Gerste in Form von Körnern, Eiweiß- und Futtermehl; Reiskeimkuchen; Rispenhirse in Form von Körnern; Roggen in Form von Körnern und Futtermehl; Sorghum in Form von Körnern; Weizen in Form von Körnern, Futtermehl, Kleie; Kleberfutter, Kleber und Keime; Spelz in Form von Körnern; Triticale in Form von Körnern; Mais in Form von Körnern, Kleie, Futtermehl, Keimkuchen und Kleber; Malzkeime; Biertreber.


(3) considérant que la mise sur le marché de manière satisfaisante et le contrôle officiel efficace des aliments des groupes des aliments pauvres en sodium, y compris les sels diététiques hyposodiques ou asodiques et les aliments sans gluten, peuvent être réglés par le biais des dispositions générales de la directive 89/398/CEE, pour autant que les conditions d'utilisation de certains termes utilisés pour indiquer la propriété nutritionnelle particulière des produits soient définies;

(3) Was die Gruppen der natriumarmen Lebensmittel einschließlich Diätsalze, die einen niedrigen Natriumgehalt aufweisen oder natriumfrei sind, und der glutenfreien Lebensmittel betrifft, so sind ein zufriedenstellendes Inverkehrbringen und eine wirksame offizielle Überwachung bereits nach den allgemeinen Bestimmungen der Richtlinie 89/398/EWG möglich, sofern die Bedingungen für die Verwendung bestimmter Begriffe zur Angabe der besonderen ernährungsphysiologischen Eingenschaften der Erzeugnisse festgelegt werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

aliment de gluten de maïs

Date index:2023-04-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)