Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide-chauffeur
Aide-chauffeur de fourneaux
Aide-chauffeuse
Aide-chauffeuse de fourneaux
Camionneur
Chauffeur
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur de chaudières
Chauffeur de direction
Chauffeur de fourneaux
Chauffeur de maître
Chauffeuse de chaudières
Chauffeuse de direction
Chauffeuse de fourneaux
Conducteur de train
Conductrice de corbillard
Déménageuse conductrice de poids lourd
Installateur de fourneaux
Installatrice de fourneaux
Ouvrier de hauts fourneaux
Ouvrière de hauts fourneaux
Personnel de conduite
Personnel roulant
Porteur-chauffeur
Porteuse-chauffeuse

Translation of "aide-chauffeur de fourneaux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
aide-chauffeur de fourneaux | aide-chauffeuse de fourneaux

Hilfsheizer | Hilfsheizerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


aide-chauffeur de fourneaux | aide-chauffeuse de fourneaux

Hilfsheizer | Hilfsheizerin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


chauffeur de chaudières | chauffeuse de chaudières | chauffeur de fourneaux | chauffeuse de fourneaux

Heizer | Heizerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


aide-chauffeur | aide-chauffeuse

Hilfsfahrer | Hilfsfahrerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


ouvrier de hauts fourneaux | ouvrière de hauts fourneaux

Hochofenarbeiter | Hochofenarbeiterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


installateur de fourneaux | installatrice de fourneaux

Herdsetzer | Herdsetzerin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


chauffeur de direction | chauffeuse de direction | chauffeur de maître | chauffeur de maître/chauffeuse de maître

Berufschauffeurin in der Personenbeförderung | Chauffeur in der Personenbeförderung | Berufschauffeur in der Personenbeförderung | Dienstwagenfahrer/Dienstwagenfahrerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

Umzugsfahrer | Umzugsfahrer/Umzugsfahrerin | Umzugsfahrerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


conductrice de corbillard | porteur-chauffeur | chauffeur de corbillard/chauffeuse de corbillard | porteuse-chauffeuse

Bestattungsfahrer | Leichenwagenfahrerin | Leichenwagenfahrer | Leichenwagenfahrer/Leichenwagenfahrerin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


personnel de conduite [ camionneur | chauffeur | conducteur de train | personnel roulant ]

Fahrpersonal [ Fahrer | Fahrzeugführer | Lastwagenfahrer | Wagenführer | Zugführer ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 personnel des transports | BT2 organisation des transports
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Beförderungspersonal | BT2 Organisation des Verkehrs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. demande par ailleurs à la Commission de veiller à ce que le SEEQ intègre les progrès technologiques que sont la réduction des émissions de CO2 grâce à l'utilisation de gaz enrichis dans les vecteurs d'énergie insufflés au niveau des tuyères des hauts‑fourneaux et la mise en œuvre plus performante des gaz de combustion surchauffés des hauts‑fourneaux dans les technologies énergétiques et les procédés métallurgiques;

32. fordert die Kommission ferner auf, dafür Sorge zu tragen, dass das Emissionshandelssystem dem technologischen Fortschritt Rechnung trägt, wie zum Beispiel der Reduzierung von CO2-Emissionen durch die Verwendung von Gasen, die durch Energieträgerbestandteile angereichert und mit Düsen in den Hochofen geblasen werden, oder durch eine effizientere Nutzung von heißen Gichtgasen zur Energiegewinnung bzw. für metallurgische Verfahren;


aux hauts-fourneaux, y compris leurs systèmes de refroidissement, leurs récupérateurs de vent chaud, leurs extracteurs de poussières et leurs épurateurs de gaz de hauts-fourneaux, ainsi qu'aux fours à réduction directe, y compris leurs systèmes de refroidissement, leurs convertisseurs à gaz, et leurs cuves destinées à la fusion, à la refusion, au dégazage et à la coulée de l'acier, du fer et des métaux non ferreux;

Hochöfen mit Ofenkühlung, Rekuperativ-Winderhitzern, Staubabscheidern und Gichtgasreinigungsanlagen, Direktreduktionsschachtöfen mit Ofenkühlung, Gasumsetzern und Pfannen zum Schmelzen, Umschmelzen, Entgasen und Vergießen von Stahl, Eisen und Nichteisenmetallen;


le volet théorique de la formation des installateurs de chaudières et de fourneaux à biomasse devrait donner un aperçu de l’état du marché de la biomasse et aborder les aspects écologiques, les combustibles issus de la biomasse, les aspects logistiques, la prévention des incendies, les subventions en la matière, les techniques de combustion, les systèmes d’allumage, les solutions hydrauliques optimales, la comparaison du coût et de la rentabilité, ainsi que la conception, l’installation et l’entretien des chaudières et des fourneaux à biomasse.

Der theoretische Teil der Ausbildung zum Installateur von Biomasseöfen und -kesseln sollte einen Überblick über die Marktsituation von Biomasse geben und sich auf folgende Themen erstrecken: ökologische Aspekte, Brennstoffe aus Biomasse, Logistik, Brandschutz, einschlägige Subventionen, Verbrennungstechniken, Feuerungssysteme, optimale Hydrauliklösungen, Kosten- und Wirtschaftlichkeitsvergleich sowie Bauart, Installation und Instandhaltung von Biomassekesseln und -öfen.


b)le volet théorique de la formation des installateurs de chaudières et de fourneaux à biomasse devrait donner un aperçu de l’état du marché de la biomasse et aborder les aspects écologiques, les combustibles issus de la biomasse, les aspects logistiques, la prévention des incendies, les subventions en la matière, les techniques de combustion, les systèmes d’allumage, les solutions hydrauliques optimales, la comparaison du coût et de la rentabilité, ainsi que la conception, l’installation et l’entretien des chaudières et des fourneaux à biomasse.

b)Der theoretische Teil der Ausbildung zum Installateur von Biomasseöfen und -kesseln sollte einen Überblick über die Marktsituation von Biomasse geben und sich auf folgende Themen erstrecken: ökologische Aspekte, Brennstoffe aus Biomasse, Logistik, Brandschutz, einschlägige Subventionen, Verbrennungstechniken, Feuerungssysteme, optimale Hydrauliklösungen, Kosten- und Wirtschaftlichkeitsvergleich sowie Bauart, Installation und Instandhaltung von Biomassekesseln und -öfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ces unités peuvent notamment figurer tous les types de chaudières, brûleurs, turbines, appareils de chauffage, hauts-fourneaux, incinérateurs, calcinateurs, fours, étuves, sécheurs, moteurs, piles à combustible, unités de combustion en boucle chimique, torchères, ainsi que les unités de postcombustion thermique ou catalytique.

Bei diesen Einheiten kann es sich unter anderem um alle Arten von Heizkesseln, Brennern, Turbinen, Erhitzern, Industrieöfen, Verbrennungsöfen, Kalzinierungsöfen, Brennöfen, Öfen, Trocknern, Motoren, Brennstoffzellen, CLC-Einheiten (‚Chemical Looping Combustion Units‘), Fackeln und thermischen oder katalytischen Nachbrennern handeln.


Afin d’indiquer clairement que la directive 2003/87/CE couvre tous les types de chaudières, de brûleurs, de turbines, d'appareils de chauffage, de hauts-fourneaux, d'incinérateurs, de calcinateurs, de fours, d'étuves, de sécheurs, de moteurs, de piles à combustible, d'unités de combustion en boucle chimique, de torchères, ainsi que les unités de postcombustion thermique ou catalytique, il convient d’ajouter une définition de la combustion.

Um die Erfassung aller Arten von Heizkesseln, Brennern, Turbinen, Erhitzern, Industrieöfen, Kalzinierungsöfen, Verbrennungsöfen, Brennöfen, Öfen, Trocknern, Motoren, Brennstoffzellen, CLC-Einheiten („Chemical Looping Combustion Units“), Fackeln und thermischen bzw. katalytischen Nachbrennern klarer zu regeln, sollte die Richtlinie 2003/87/EG um die Definition des Begriffs der „Verbrennung“ erweitert werden.


Les quantités utilisées comme combustible pour la chauffe et le fonctionnement des hauts-fourneaux (gaz de hauts-fourneaux par exemple) ne doivent pas être déclarées ici, mais dans la consommation du secteur énergie.

Die für Heizzwecke und zum Betrieb von Hochöfen verwendeten Mengen (z. B. Hochofengas) sind nicht hier, sondern als Verbrauch des Energiesektors anzugeben.


Cette clause établit que, à compter du 23 mars 2009, le champ d’application de la directive sera étendu à tous les chauffeurs indépendants si la Commission envoie au Conseil et au Parlement européen un rapport concernant une évaluation d’impact de la situation actuelle, dans laquelle les chauffeurs indépendants ne sont pas inclus, et élabore une proposition législative concernant les chauffeurs indépendants.

Diese Klausel legt fest, dass der Geltungsbereich der Richtlinie mit Wirkung vom 23. März 2009 auf sämtliche selbständigen Fahrer ausgeweitet wird, sofern die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament Bericht in Form einer Folgenabschätzung der gegenwärtigen Umstände erstattet, unter denen selbständige Fahrer nicht in die Richtlinie einbezogen werden, sowie einen Gesetzesentwurf bezüglich dieser selbständigen Fahrern vorlegt.


Malgré l'exclusion temporaire des chauffeurs indépendants, nous pensions qu'il était très important de parvenir à une définition claire et restrictive de ce qu'est réellement un chauffeur indépendant, et ce afin d'éviter que des employeurs peu scrupuleux ne poussent les chauffeurs vers de faux statuts d'indépendant.

Auch bei einer nur vorübergehenden Nichtberücksichtigung der Selbstständigen hielten wir eine eindeutige und exakte Definition, was unter einem selbstständigen Kraftfahrer zu verstehen ist, für unumgänglich, um zu verhindern, dass die Fahrer von skrupellosen Arbeitgebern in eine Scheinselbstständigkeit gedrängt werden.


Permettez-moi de les citer : José Francisco Querol Lombardero, général et magistrat du Tribunal suprême, Jesús Escudero García, policier et garde du corps de M. Querol, Armando Medina, chauffeur de M. Querol, Jesús Sánchez Martínez, chauffeur du bus.

Ich möchte die Namen der Opfer nennen: José Francisco Querol Lombardero, General und Richter am Obersten Gerichtshof; Jesús Escudero García, Polizist und Leibwächter von Herrn Querol; Armando Medina, Fahrer von Herrn Querol; Jesús Sánchez Martínez, Busfahrer.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

aide-chauffeur de fourneaux

Date index:2022-10-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)