Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent commercial ferroviaire
Agent du mouvement ferroviaire
Agent du mouvement ferroviaire
Agent d’entretien de la voie ferrée
Agente commerciale ferroviaire
Agente du mouvement ferroviaire
Agente du mouvement ferroviaire
Agente d’entretien de la voie ferrée
Agente d’escale ferroviaire
Inspecteur du mouvement ferroviaire
Inspectrice du mouvement ferroviaire
Opérateur de préparation technique des trains
Opératrice de préparation technique des trains
Technicienne entretien infrastructure ferroviaire

Translation of "agente du mouvement ferroviaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agent du mouvement ferroviaire | agente du mouvement ferroviaire

Bahnbetriebsdisponent | Bahnbetriebsdisponentin
IATE - TRANSPORT | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Land transport
IATE - TRANSPORT | EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Land transport


Règlement du 8 décembre 1993 des cours professionnels intercantonaux organisés à l'intention des apprentis agents du mouvement ferroviaire,secrétaires d'exploitation ferroviaire et employés de bureau ferroviaire

Reglement vom 8.Dezember 1993 über die Durchführung interkantonaler Fachkurse für die Bahnbetriebsdisponenten-,Bahnbetriebssekretär-und Büroangestellten-Lehrlinge
IATE - LAW | Education
IATE - LAW | Education


agent du mouvement ferroviaire | agente du mouvement ferroviaire

Betriebsdisponent Eisenbahn | Betriebsdisponentin Eisenbahn | Bahnbetriebsdisponent | Bahnbetriebsdisponentin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


Ordonnance du 15 juin 2007 d'abrogation du règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage d'agente du mouvement ferroviaire/ agent du mouvement ferroviaire et du programme d'enseignement professionnel correspondant

Verordnung des SBFI vom 15. Juni 2007 über die Aufhebung des Reglements über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung Bahnbetriebsdisponent/ Bahnbetriebsdisponentin und des Lehrplans für den beruflichen Unterricht
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


agent du mouvement ferroviaire (1) | agente du mouvement ferroviaire (2)

Bahnbetriebsdisponent (1) | Bahnbetriebsdisponentin (2)
Professions (Transports) | Professions (Travail)
Berufe (Verkehrswesen) | Berufe (Arbeit)


inspecteur du mouvement ferroviaire | inspectrice du mouvement ferroviaire

Bahnbetriebsinspektor | Bahnbetriebsinspektorin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


agente d’escale ferroviaire | opérateur de préparation technique des trains | opérateur de préparation technique des trains/opératrice de préparation technique des trains | opératrice de préparation technique des trains

Zugfertigsteller | Zugvorbereiterin | Zugprüfer | Zugvorbereiter/Zugvorbereiterin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


agente commerciale ferroviaire | agent commercial ferroviaire | agent commercial ferroviaire/agente commerciale ferroviaire

Reiseberater der Bahn | Reiseberaterin der Bahn | Reiseberater der Bahn/Reiseberaterin der Bahn | Zugfahrkartenverkäufer
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


agent d’entretien de la voie ferrée | agente d’entretien de la voie ferrée | technicien entretien infrastructure ferroviaire/technicienne entretien infrastructure ferroviaire | technicienne entretien infrastructure ferroviaire

Schieneninstandhaltungstechniker | Schieneninstandhaltungstechnikerin | Gleiserhaltungstechnikerin | Schieneninstandhaltungstechniker/Schieneninstandhaltungstechnikerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«trafic ferroviaire sur le territoire national», tout mouvement de véhicules ferroviaires à l'intérieur des frontières d'un pays, indépendamment du pays d'immatriculation de ces véhicules;

z) „Schienenverkehr in nationalem Hoheitsgebiet“: alle Bewegungen von Schienenfahrzeugen innerhalb der Grenzen eines Landes, unabhängig von dem Land, in dem diese Fahrzeuge registriert sind;


l’optimisation du partage d’informations entre les organes publics chargés d’enquêter sur les actes de criminalité environnementale, notamment les délits impliquant des mouvements transfrontaliers de déchets, d’espèces sauvages, de bois ou de substances chimiques, y compris des formations destinées aux agents chargés du respect de la loi, aux unités chargées des enquêtes financières, aux agents des douanes, aux agents de police chargés des affaires liées à la criminalité environnementale, aux procureurs et aux magistrats.

die Optimierung des Austauschs von Erkenntnissen und anderen Informationen zwischen öffentlichen Einrichtungen, die mit der Ermittlung von Umweltdelikten betraut sind, insbesondere von Delikten, die die grenzüberschreitende Verbringung von Abfällen betreffen, den Handel mit Wildtieren, Holz oder Chemikalien. Dazu zählt auch die Fortbildung von Strafverfolgungsbeamten, Finanzermittlungsstellen, Zollbeamten und Polizisten, die mit Umweltdelikten befasst sind, sowie von Staatsanwälten und Justizbeamten.


À cet égard, la Cour juge que la partie des coûts d’entretien et de gestion du trafic qui correspond à des coûts fixes que le gestionnaire doit supporter même en l’absence de mouvements de trains, ainsi que les amortissements, qui sont déterminés non pas sur la base de l’usure réelle de l’infrastructure imputable au trafic, mais en fonction de règles comptables, ne peuvent pas être considérés comme directement imputables à l’exploitation du service ferroviaire.

Insoweit hat der Gerichtshof entschieden, dass die Kosten für den Unterhalt und die Verkehrsverwaltung, bei denen es sich um Fixkosten handelt, die der Betreiber auch dann tragen muss, wenn keine Zugbewegungen stattfinden, sowie die Abschreibungen, die nicht aufgrund der tatsächlichen Abnutzung der Infrastruktur infolge des Zugbetriebs, sondern nach buchhalterischen Regeln vorgenommen werden, nicht als unmittelbar aufgrund des Zugbetriebs anfallend angesehen werden können.


Pour parvenir à un niveau de performance convenu sans compromettre la viabilité économique d'un service, le gestionnaire de l'infrastructure arrête, en accord avec les candidats, les principaux paramètres du système d'amélioration des performances, et notamment la valeur des retards et les seuils applicables aux paiements dus au titre du système d'amélioration des performances par rapport à la fois aux mouvements de trains individuels et à l'ensemble des mouvements de trains d'une entreprise ferroviaire au cours d'une période donnée.

Um ein vereinbartes Leistungsniveau zu erreichen und die wirtschaftliche Tragfähigkeit eines Verkehrsdienstes nicht zu gefährden, vereinbart der Infrastrukturbetreiber mit den Antragstellern die Eckwerte der leistungsabhängigen Entgeltregelung, insbesondere die Dauer von Verspätungen und die Grenzwerte, ab denen nach Maßgabe der leistungsabhängigen Entgeltregelung Zahlungen fällig werden, und zwar sowohl für Einzelfahrten als auch für sämtliche Zugbewegungen, die ein Eisenbahnunternehmen in einer bestimmten Zeit durchführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gestionnaire de l'infrastructure communique aux entreprises ferroviaires, cinq jours au moins avant le mouvement de train, l'horaire de service sur la base duquel les retards seront calculés.

Der Infrastrukturbetreiber teilt den Eisenbahnunternehmen den Netzfahrplan, anhand dessen die Verspätungen berechnet werden, mindestens fünf Tage vor der Zugfahrt mit.


16.34 En cas de mouvements réguliers ou répétés de la cargaison, l'agent de sûreté de la compagnie (CSO) ou l'agent de sûreté du navire (SSO) peut, en consultation avec l'installation portuaire, conclure des arrangements avec les expéditeurs ou autres personnes responsables de cette cargaison portant sur le contrôle hors site, l'apposition de scellés, la programmation des mouvements, la documentation à l'appui, etc.

16.34 Finden regelmäßige oder wiederholte Ladungsbewegungen statt, so kann der Beauftragte für die Gefahrenabwehr im Unternehmen oder der Beauftragte für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff in Absprache mit der Hafenanlage Vereinbarungen mit Verladern oder anderen für diese Ladung verantwortlichen Personen treffen, die Überprüfungen an anderer Stelle, Versiegelung, Terminplanung und Begleitunterlagen usw. umfassen.


Le présent rapport mentionne la rotation rapide des agents responsables de la gestion et du contrôle, les mouvements de personnel non coordonnés, les postes longtemps vacants dans des domaines importants, l insuffisance du nombre d agents affectés à la supervision de programmes importants et l exercice de fonctions clés à la Commission par du personnel sous contrat ou par des tiers.

Der Bericht weist darauf hin, wie schnell die für Verwaltung und Prüfung zuständigen Personalmitglieder ausgetauscht werden, daß es unkoordinierte Personalveränderungen und viele, lange Zeit freie Stellen in wichtigen Bereichen gibt, daß zu wenig Personal zur Überwachung bedeutender Programme abgestellt wurde und daß Schlüsselmanagementfunktionen anstatt von Beamten der Kommission von Vertragspersonal oder von Dritten wahrgenommen werden.


La crédibilité ainsi donnée au projet a entrainé un phénomène d'anticipation des agents économiques qui contribue, à son tour, à accélérer le mouvement.

Die dem Projekt damit ve rliehene Glaubwuerdigkeit hat bewirkt, dass die am Wirtschaftsleben Beteiligten die Entwicklung vielfach schon vorweggenommen haben, was wiederum zu einer Beschleunigung des Prozesses fuehrt.


Ces cartes, qui doivent être établies au plus tard 5 ans après l'entrée en vigueur de la directive, couvriront les agglomérations de plus de 250.000 habitants, les grands axes routiers dont le trafic dépasse 6 millions de passages de véhicules par an, les grands axes ferroviaires dont le trafic dépasse 60.000 passages de trains par an et les grands aéroports civils qui enregistrent plus de 50.000 mouvements (décollages et atterrissages) par an.

Diese Karten müssen spätestens 5 Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie für Ballungsräume mit mehr als 250.000 Einwohnern, Hauptverkehrsstraßen mit einem Verkehrsaufkommen von über 6 Millionen Fahrzeugen pro Jahr, Haupteisenbahnstrecken mit einem Verkehrsaufkommen von über 60.000 Zügen pro Jahr sowie zivile Großflughäfen mit mehr als 50.000 Bewegungen (Starts und Landungen) pro Jahr erstellt werden.


250 terminaux reliés entre eux permettent de suivre, en temps réel, à chaque point de la Communauté tout mouvement de marchandises/cargaisons jugées suspectes; - Une formation renforcée des agents des administrations douanières aux phénomènes de fraude et une immersion d'un grand nombre d'entre eux au sein de l'administration d'un autre Etat membre.

Mit Hilfe von 250 miteinander verbundenen Terminals lassen sich der Handel mit verdächtigen Waren und deren Verbringung überall in der Gemeinschaft in Echtzeit verfolgen; - nachhaltigere Ausbildung der Bediensteten der Zollverwaltungen in Betrugsfahndung und intensiver Austausch von Zollbeamten zwischen den Verwaltungen der verschiedenen Mitgliedstaaten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

agente du mouvement ferroviaire

Date index:2022-07-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)