− (IT) Étant donné que le risque d’exclusion sociale dans les zones rurales est plus élevé pour les femmes que pour les hommes et vu l’importance de ce sujet, je soutiens fermement cette résolution qui souligne le rôle des femmes dans l’agriculture et exige que l’on apporte un plus grand intérêt aux compétences profession
nelles agricoles et extra-agricoles des femmes dans les stratégies de développement
des régions et des activités, mais également que l’on développe les mesures d’incitation à la promotion de l’investissement des femme
...[+++]s sur le marché en mettant un terme à toutes les formes de discrimination et en améliorant les formations disponibles et l’accès aux cours de troisième cycle et aux cours spécialisés.− (IT) In Anbetracht der Gefahr und der Bedeutung sozialer Ausgrenzung in ländlichen Räumen, die für Frauen größer ist als für Männer, unterstütze ich diese Entschließung nachdrücklich, die die Aufmerksamkeit auf die Rolle der Frauen in der Landwirtschaft lenkt. Sie fordert nicht nur, dass die beruflichen Qualifikationen, die Frauen für Tätigkeiten innerhalb und außerhalb des Agrarsektors erworben haben, in Strategien
für die betriebliche und regionale Entwicklung stärker berücksichtigt werden, sondern ermutigt auch, Anreize für die Beteiligung von Frauen am Erwerbsleben zu fördern, indem jegliche Form der Diskriminierung von Frauen bese
...[+++]itigt und das Schulungsangebot und der Zugang zu Aufbaustudien und Spezialisierungskursen verbessert wird.