Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action à libération partielle
Action à libérer
Défendeur à l'action en divorce
Défendeur à l'action en libération de dette
Défendeur à l'action révocatoire

Translation of "action à libération partielle " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
action à libération partielle

teileingezahlte Aktien
IATE - Financial institutions and credit | Accounting
IATE - Financial institutions and credit | Accounting


défendeur à l'action en divorce | défendeur à l'action en libération de dette | défendeur à l'action révocatoire

Aberkennungsbeklagter | Anfechtungsbeklagter | Ehescheidungsbeklagter
IATE - LAW
IATE - LAW


action à libérer

eingezahlter Anteil
IATE - FINANCE | Marketing
IATE - FINANCE | Marketing


excédent d'actif ressortant des livres (ex.: L'excédent d'actif de 500'000 francs ressortant des livres sert à libérer le capital-actions de la société [der buchmaessige Aktivenueberschuss von... wird zur Liberierung des Aktienkapitals der Gesellschaft verwendet]. [Stockar/Imbach 1985, pt 27, p. 65])

Buchmaessige Aktivenueberschuss
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


libération (-> expl.: En matière de société anonyme, de société à responsabilité limitée et de société coopérative, la libération signifie le versement, partiel ou intégral, de la valeur nominale des actions ou des parts sociales. [Piccard, Thilo, Steiner, 1950])

Liberierung
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


être libéré d'une dette (ex.: Muller S.A. est libérée, en échange d'une action d'une valeur nominale de 1'000 francs, d'une dette de 5'000 francs [die Müller AG wird gegen Abgabe einer Aktie von nominell Fr. 1'000 aus einer Schuldverpflichtung von Fr. 5'000 entlassen]. [Stockar/Imbach 1985, pt 34, p. 71])

Schuldverpflichtung (-> aus einer Schuldverpflichtung entlassen werden)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a lancé mercredi un cycle de consultations de trois mois, baptisé livre vert, dont les résultats serviront à élaborer un plan d’action pour libérer le financement non bancaire afin d'aider les start-ups à se développer et les grandes entreprises à poursuivre leur expansion.

Um Finanzmittel außerhalb des Bankensektors freizumachen, so dass sich Start-Up-Unternehmen entwickeln und größere Unternehmen weiter wachsen können, lancierte die Kommission am Mittwoch eine dreimonatige Konsultation in Form eines Grünbuchs, deren Ergebnisse dann in einen Aktionsplan einfließen werden.


Le droit de sûreté permet au créancier d'exiger une sûreté d'une société, dans le délai de deux mois à compter de la publication aux annexes du Moniteur belge de la décision de procéder à une réduction de capital, si sa créance est née antérieurement à la publication de la décision de réduction du capital et pour autant qu'elle ne soit pas échue au moment de cette publication.La procédure ne suspend pas la décision de procéder à la réduction de capital mais uniquement l'exécution de cette décision, à savoir le remboursement aux associés ou la dispense totale ou partielle de l'obligation de libération de l'appo ...[+++]

Das Recht auf Sicherheitsleistung erlaubt es einem Gläubiger, innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach der Veröffentlichung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt eine Sicherheit von einer Gesellschaft zu fordern, wenn seine Schuldforderung vor der Veröffentlichung der Kapitalherabsetzung entstanden ist, und insofern sie zu diesem Zeitpunkt noch nicht fällig war. Durch dieses Verfahren wird der Beschluss zur Kapitalherabsetzung nicht ausgesetzt, sondern nur dessen Ausführung, nämlich die Rückzahlung an die Gesellschafter oder die vollständige oder teilweise Befreiung von der Verpflichtung zur Einzahlung der Einlagen ...[+++]


Définitions Aux fins de la présente annexe, on entend par : 1) substance dangereuse : une substance classée comme dangereuse du fait qu'elle répond aux critères énoncés à l'annexe I, parties 2 à 5, du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; 2) métal lourd : tout composé d'antimoine, d'arsenic, de cadmium, de chrome (VI), de cuivre, de plomb, de mercure, de nickel, de sélénium, de tellure, de thal ...[+++]

Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und ...[+++]


Plan d’action pour libérer le potentiel entrepreneurial des Européens

Aktionsplan für die bessere Ausschöpfung des unternehmerischen Potenzials der europäischen Bürger


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le passage de la diffusion analogique à la diffusion numérique a conduit à une utilisation plus efficace des fréquences radio et entraîné une libération partielle du spectre radioélectrique, appelée «dividende numérique».

Durch den Analog-Digital-Umstieg können Rundfunkfrequenzen besser genutzt werden, so dass Teile des Frequenzspektrums freigeworden sind.


3. rappelle que, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur la décharge au Parlement pour l'exercice 2008, il déplore le nombre élevé (88 sur 452) et la proportion significative des actions restant en suspens à la suite de l'audit du dispositif de contrôle interne conduit par l'auditeur interne; prend acte avec satisfaction des réponses du secrétaire général au questionnaire sur la décharge, selon lesquelles, de l'avis des directeurs généraux, des progrès considérables sont intervenus dans la mise en œuvre des mesures qu'ils avaient adoptées: à la fin de 2010, ils estimaient que 51 actions avaient été pleinement mises en œuvre (parmi lesquell ...[+++]

3. erinnert daran, dass es in seiner Entschließung vom 5. Mai 2010 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2008 die große Zahl (88 von 452) und den erheblichen Anteil an noch ausstehenden Maßnahmen in Verbindung mit den Prüfungen des Internen Prüfers zum internen Kontrollrahmen bedauert hat; nimmt mit Zufriedenheit die Antworten des Generalsekretärs auf den Fragenkatalog zur Entlastung zur Kenntnis, wonach nach Ansicht der Generaldirektoren erhebliche Fortschritte bei den von ihnen beschlossenen Maßnahmen zu verzeichnen waren: bis Ende 2010 waren ihrer Ansicht nach 51 Maßnahmen vollständig umgesetzt (darunter alle vier entscheidenden Maßn ...[+++]


Max.mobil était le deuxième opérateur de réseau GSM en Autriche après la société Mobilkom Austria AG, dont les actions sont encore partiellement détenues par l’État autrichien par le biais de la Post und Telekom Austria AG.

Max.mobil war die zweite GSM-Netzbetreiberin in Österreich nach der Mobilkom Austria AG, deren Aktien teilweise noch vom österreichischen Staat über die Post und Telekom Austria AG gehalten werden.


Tandis qu'on se félicite de la libération partielle des Kosovars prisonniers en Serbie, la Commission n'est-elle pas d'avis que cette demi-mesure ne sert qu'à détourner l'attention de l'urgence de libérer tous les prisonniers restants, dont certains sont très malades ?

Die jüngste Entlassung eines Teils der kosovo-albanischen Gefangenen in Serbien ist sehr zu begrüßen; teilt die Kommission jedoch die Ansicht, dass damit von der dringend erforderlichen Entlassung aller übrigen Gefangenen, von denen einige schwerkrank sind, abgelenkt werden soll?


Tandis qu'on se félicite de la libération partielle des Kosovars prisonniers en Serbie, la Commission n'est-elle pas d'avis que cette demi-mesure ne sert qu'à détourner l'attention de l'urgence de libérer tous les prisonniers restants, dont certains sont très malades?

Die jüngste Entlassung eines Teils der kosovo-albanischen Gefangenen in Serbien ist sehr zu begrüßen; teilt die Kommission jedoch die Ansicht, dass damit von der dringend erforderlichen Entlassung aller übrigen Gefangenen, von denen einige schwerkrank sind, abgelenkt werden soll?


En feront également partie une série d'actions de soutien partiellement financées par la Communauté et visant à compléter les structures et les actions des Etats membres en matière d'efficacité énergétique.

Daneben ist auch eine Reihe von unterstuetzenden Aktionen vorgesehen, die zum Teil von der Gemeinschaft finanziert werden und darauf angelegt sind, die Bemuehungen der Mitgliedstaaten um mehr Energieeffizienz zu ergaenzen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

action à libération partielle

Date index:2022-06-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)