Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) auriculaire - 2) auriculaire
Acc.
Accommodation
Accommodation d'oeil
Accommodement
Accomodation
Adaptation
Cycloplégie
Dépendre
Paralysie de l'accommodation de l'oeil
Pouvoir d'accommodation
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Puissance d'accommodation
S'accommoder à
S'adapter à
Sacrifier
Se calculer d'après
Se mettre au diapason
Se plier à
Se prêter à
à une auricule
être déterminé par
être fixé conformément à
être soumis à

Translation of "accommoder à " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
se plier à (p.ex. aux nécessités) | se prêter à | s'accommoder à | s'adapter à | se mettre au diapason (p.ex. de qn) | sacrifier (p.ex. à la mode) | dépendre (p.ex. du temps) | être déterminé par | se calculer d'après | être fixé conformément à | être soumis à (p.ex. au droit fédéral)

Sich richten nach
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


accommodation | pouvoir d'accommodation | puissance d'accommodation

Akkommodation | Akkommodierfähigkeit
IATE - Health
IATE - Health


accommodation | accommodation d'oeil | adaptation | acc. [Abbr.]

Akkommodation des Auges | Akkomodation
IATE - Health
IATE - Health


préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

Garnitur für Getränke vorbereiten | Obst für Getränke vorbereiten | Früchte zur Verwendung in Getränken vorbereiten | Obst zur Verwendung in Getränken vorbereiten
Aptitude
Fähigkeit


accommodation | adaptation

Adaption | Anpassung
IATE - Health
IATE - Health


accommodement (-> déf.: accord amiable d'un différend, d'une querelle. -> Agir par voie d'accommodement [LE ROBERT, 1974])

Einigungsweg
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


accommodement

Abkommen | Vergleich
Généralités (Linguistique et littérature)
Allgemeines (Sprache und literatur)


cycloplégie | paralysie de l'accommodation de l'oeil

Zykloplegie | Lähmung des Ziliarmuskels
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


accomodation | accommodation

Akkommodation | Anpassung
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


1) auriculaire - 2) auriculaire | 1) qui se rapporte à l'oreille - 2) qui se rapporte à une oreillette | à une auricule

aurikular | die Ohrmuschel betreffend
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entreprises pourraient utiliser un seul système européen pour calculer leurs revenus imposables, plutôt que de devoir s'accommoder de pas moins de 28 régimes nationaux différents.

Die Unternehmen müssten zur Berechnung ihrer steuerpflichtigen Einkünfte lediglich eine einzige, EU-weite Regelung anstelle von 28 einzelstaatlichen Regelungen anwenden.


- l'article 41 de la loi du 1 mars 1958, en consacrant la nomination au choix suivant les 'règles que le Roi détermine', délimitées ci-dessus, s'accommode ainsi du fait qu'une autre instance que le législateur détermine s'il y a une répartition entre les deux régimes linguistiques, et dans l'affirmative fixe cette répartition, qu'elle soit au demeurant paritaire ou qu'elle ne le soit pas entièrement, cette instance n'étant par ailleurs pas tenue de faire restaurer la parité si celle-ci faisait encore défaut,

- Artikel 41 des Gesetzes vom 1. März 1958 dadurch, dass er die Ernennung nach Wahl gemäß den vorstehend abgegrenzten 'Regeln, die [ der König ] bestimmt' festlegt, sich somit mit der Tatsache abfindet, dass eine andere Instanz als der Gesetzgeber bestimmt, ob es eine Verteilung zwischen den zwei Sprachenregelungen gibt, und bejahendenfalls diese Verteilung festlegt, unabhängig davon, ob sie übrigens paritätisch oder nicht völlig paritätisch ist, wobei diese Instanz zudem nicht dazu gehalten ist, diese Parität wiederherstellen zu lassen, wenn sie noch fehlen würde,


Néanmoins, et sur demande de l'exportateur, le contrôle pourra se faire selon d'autres critères fournis par l'exportateur, s'accommodant ainsi aux obligations commerciales conclues ou encore en vu de s'accorder avec la réglementation en vigueur dans le pays importateur.

Auf Antrag des Exporteurs kann die Kontrolle jedoch nach anderen vom Exporteur mitgeteilten Kriterien stattfinden, um den vereinbarten Handelsverpflichtungen Rechnung zu tragen, oder sich an die im Einfuhrland geltenden Vorschriften anzupassen.


Faut-il dès lors s’étonner que le maire d’une commune bavaroise ne puisse pas s’accommoder des décisions de cette «Commission de la concurrence» de Bruxelles?

Muss man sich da wundern, wenn sich der Bürgermeister einer bayerischen Gemeinde mit den Entscheidungen dieser Brüsseler „Wettbewerbskommission“ nicht anfreunden kann?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises transfrontalières doivent s'accommoder de pas moins de 27 régimes différents pour le calcul de l'assiette imposable et ont affaire à pas moins de 27 administrations fiscales différentes.

Grenzüberschreitende Unternehmen müssen sich bei der Berechnung ihrer Steuerbemessungsgrundlagen nach bis zu 27 unterschiedlichen Regelwerken richten und mit bis zu 27 Steuerverwaltungen zusammenarbeiten.


« Le budget de l'Etat ne peut s'accommoder, pour des raisons d'intérêt général, du risque de voir les communes agir devant les tribunaux, notamment pour interrompre la prescription, par contagion avec la décision du Conseil d'Etat attendue dans un contentieux porté devant celui-ci.

« Der Staatshaushalt kann aus Gründen des allgemeinen Interesses nicht die Gefahr auf sich nehmen, dass Gemeinden vor Gericht klagen, insbesondere, um die Verjährung zu unterbrechen, infolge der Entscheidung des Staatsrates in einer bei ihm anhängigen Streitsache.


« il a été estimé que, au niveau des emplois d'encadrement (fonctionnaires généraux et directeurs), les nécessités de la recherche de la meilleure adéquation possible du fonctionnaire à la fonction ne pouvait plus s'accommoder des aléas que peut présenter une sélection en fonction du seul critère de l'ancienneté».

« betrachtet wurde, dass, was die leitenden Beamten angeht (Generalbeamten und Direktoren), die Notwendigkeit der Suche nach der bestmöglichen Anpassung des Beamten an die Funktion nicht mehr mit den Zufälligkeiten zu vereinbaren ist, die ein Auswahlverfahren gemäss dem einzigen Kriterium des Dienstalters aufweisen kann ».


Le devoir solennel de protéger et d'améliorer l'environnement peut s'accommoder d'autres formules, la Région wallonne ne démontrant pas que le choix qu'elle a fait est nécessairement le seul qui s'impose.

Die hohe Pflicht zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt könne mit anderen Formeln verbunden werden, da die Wallonische Regierung nicht nachweise, da|gb ihre Wahl die einzig mögliche sei.


La Communauté peut parfaitement s'accommoder de systèmes de contrôle des denrées alimentaires fonctionnant différemment selon les Etats membres à condition que la législation communautaire dans le domaine des denrées alimentaires soit correctement appliquée.

Die Gemeinschaft kann gut damit leben, dass die jeweilige nationale Lebensmittelüberwachung unterschiedlich arbeitet, solange sichergestellt ist, dass die gemeinschaftsweiten Lebensmittelgesetze entsprechend angewendet werden.


4. Il doit être entendu que ces modalités transitoires, faites pour accommoder deux pays, ne doivent en aucun cas constituer un précédent qui pèserait sur les délibérations de la Conférence Intergouvernementale de 1996.

4. Es muß Einvernehmen darüber bestehen, daß diese mit Rücksicht auf zwei Länder beschlossenen Übergangsmodalitäten keinesfalls einen Präzedenzfall darstellen können, durch den die Beratungen anläßlich der Regierungskonferenz im Jahr 1996 erschwert würden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

accommoder à

Date index:2022-03-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)