Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conformité du scrutin
La vérification de l'urne avant l'ouverture du scrutin
Mode de scrutin
Observation électorale
Participation au scrutin
Participation au vote
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Régularité du scrutin
Scrutin majoritaire
Scrutin secret
Taux de participation au scrutin
Vote au scrutin secret
Vérification du scrutin
Vérification ultérieure
Vérification ultérieure d'un instrument de mesure
Vérification ultérieure d'un instrument mesureur

Translation of "Vérification du scrutin " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vérification du scrutin [ observation électorale ]

Wahlprüfung [ Wahlbeobachtung ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0416 procédure électorale et vote | BT1 vote | NT1 contentieux électoral | NT2 fraude électorale | NT2 nullité d'une élection
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0416 Wahlverfahren | BT1 Stimmabgabe | NT1 Wahlanfechtungen | NT2 Ungültigkeit einer Wahl | NT2 Wahlbetrug


la commission provisoire de vérification de la validité du scrutin

der vorläufige Wahlprüfungsausschuß des Folketings
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


la vérification de l'urne avant l'ouverture du scrutin

die Überprüfung der Wahlurne vor Beginn der Wahlbehandlung
IATE - 0416
IATE - 0416


scrutin majoritaire

Mehrheitswahl
04 VIE POLITIQUE | MT 0416 procédure électorale et vote | BT1 mode de scrutin | NT1 scrutin à deux tours | NT2 scrutin de ballottage | NT1 scrutin à un tour
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0416 Wahlverfahren | BT1 Wahlmodus | NT1 Wahl mit einem Wahlgang | NT1 Wahl mit zwei Wahlgängen | NT2 Stichwahl


mode de scrutin

Wahlmodus [ Wahlverfahren und Stimmabgabe ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0416 procédure électorale et vote | NT1 représentation proportionnelle | NT1 scrutin de liste | NT2 liste bloquée | NT2 panachage | NT2 vote préférentiel | NT1 scrutin majoritaire | NT2 scrutin à deux tours | NT3 scrutin de
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0416 Wahlverfahren | NT1 Listenwahl | NT2 Panaschieren | NT2 starre Liste | NT2 Vorzugsstimme | NT1 Mehrheitswahl | NT2 Wahl mit einem Wahlgang | NT2 Wahl mit zwei Wahlgängen | NT3 Stichwahl | NT1 Verhältniswahl | NT1


scrutin secret | vote au scrutin secret

geheime Abstimmung
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


conformité du scrutin | régularité du scrutin

Regelkonformität des Urnengangs
Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Innenpolitik (Politik)


participation au scrutin | participation au vote | taux de participation au scrutin

Stimmbeteiligung
Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Innenpolitik (Politik)


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten
Aptitude
Fähigkeit


vérification ultérieure d'un instrument de mesure | vérification ultérieure d'un instrument mesureur | vérification ultérieure

Nacheichung eines Messmittels | Nacheichung eines Messgeräts | Nacheichung
Normalisation et métrologie | Méthodes de mesure (Normalisation et métrologie)
Normen - messen - prüfen | Messverfahren (Normen - messen - prüfen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les bureaux de circonscription, il s'agit des séances relatives à la réception des actes de candidature, la vérification de la recevabilité des actes, l'arrêt provisoire, la réception des réclamations contre des candidatures et des recours contre l'écartement de certaines listes de candidats, le dépôt des actes rectificatifs, l'arrêt définitif des listes de candidats, le tirage au sort provincial et communal, la formulation, la confection et la supervision de l'impression des bulletins de vote, la supervision de la réalisation des écrans de vote, les déclarations de groupement, la répartition des sièges entre les listes l ...[+++]

Für die Kreisvorstände handelt es sich um die Sitzungen zur Entgegennahme der Wahlvorschläge, zur Prüfung der Zulässigkeit der Vorschläge, zum vorläufigen Abschluss der Kandidatenlisten, zum Empfang der Beschwerden gegen Kandidaturen und der Einsprüche gegen die Zurückweisung bestimmter Kandidatenlisten, zur Hinterlegung der Berichtigungsurkunden, zum endgültigen Abschluss der Kandidatenlisten, zur provinzialen und kommunalen Auslosung, zur Formulierung, Ausstellung und Aufsicht über den Druck der Stimmzettel, zur Aufsicht über die Herstellung der Wahlbildschirme, zu Listengruppierungserklärungen, zur Ausbildung und Eidesleistung der Vor ...[+++]


C'est pourquoi il est essentiel que les deux candidats acceptent la vérification du scrutin et que la Haute cour constitutionnelle accepte de confronter les procès-verbaux.

Daher ist es wichtig, dass beide Kandidaten eine Überprüfung der Wahlergebnisse akzeptieren und das Oberste Verfassungsgericht bereit ist, die Wahlprotokolle zu vergleichen.


Des questions spécifiques ont été soulevées, notamment au sujet du fait que le médiateur ne fait pas partie du jury désigné pour la vérification de la confidentialité et de la précision du système. Sont aussi des sujets de préoccupation le risque qu’une ventilation détaillée des scrutins publiés dans des régions où les voix exprimées sont peu nombreuses compromette la confidentialité, la persistance du facteur aléatoire et l’absence d’un mécanisme de vérification de l’identité de l’électeur.

Es wurden spezifische Fragen aufgeworfen, wie etwa der Ausschluss des Bürgerbeauftragten von dem Panel, das eingesetzt wurde, um die Geheimhaltung und die Genauigkeit des Systems zu überprüfen, das Risiko, dass eine genaue Aufschlüsselung der abgegebenen Stimmen vielleicht in Gebieten veröffentlicht wird, in denen so wenig Stimmen abgegeben wurden, dass die Privatsphäre verletzt werden könnte, die Unfähigkeit, das Element des Zufalls auszuschließen und das Unvermögen, einen „Voter Verifiable Audit Trail“ (nachprüfbare Aufzeichnung der Stimmabgabe) einzufügen.


Des questions spécifiques ont été soulevées, notamment au sujet du fait que le médiateur ne fait pas partie du jury désigné pour la vérification de la confidentialité et de la précision du système. Sont aussi des sujets de préoccupation le risque qu'une ventilation détaillée des scrutins publiés dans des régions où les voix exprimées sont peu nombreuses compromette la confidentialité, la persistance du facteur aléatoire et l'absence d'un mécanisme de vérification de l'identité de l'électeur.

Es wurden spezifische Fragen aufgeworfen, wie etwa der Ausschluss des Bürgerbeauftragten von dem Panel, das eingesetzt wurde, um die Geheimhaltung und die Genauigkeit des Systems zu überprüfen, das Risiko, dass eine genaue Aufschlüsselung der abgegebenen Stimmen vielleicht in Gebieten veröffentlicht wird, in denen so wenig Stimmen abgegeben wurden, dass die Privatsphäre verletzt werden könnte, die Unfähigkeit, das Element des Zufalls auszuschließen und das Unvermögen, einen „Voter Verifiable Audit Trail” (nachprüfbare Aufzeichnung der Stimmabgabe) einzufügen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Vérification du scrutin

Date index:2022-06-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)