Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artère à faible trafic
Ascenseur à faible trafic
Liaison à faible trafic
Lieu touristique à faible trafic
Route à faible trafic
Service à faible trafic
Ville à faible trafic
à faible trafic

Translation of "Ville à faible trafic " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ville à faible trafic

autoarme Stadt
Droit | Politique | Transports
Recht | Politik | Verkehrswesen


lieu touristique à faible trafic

autoarmer Tourismusort
Droit | Politique | Transports
Recht | Politik | Verkehrswesen


à faible trafic

autoarm
Droit | Politique | Transports
Recht | Politik | Verkehrswesen


artère à faible trafic | liaison à faible trafic | route à faible trafic | service à faible trafic

Strecke mit geringem Verkehr | verkehrsschwache Strecke
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


liaison à faible trafic

verkehrsschwache Strecken
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport


ascenseur à faible trafic

Aufzug fuer schwachen Betrieb
IATE - Mechanical engineering | Building and public works
IATE - Mechanical engineering | Building and public works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un dialogue renforcé devrait être recherché dans des domaines tels que le développement d’une politique en matière de changement climatique et la modélisation des émissions, les villes à faibles émissions de carbone, les technologies sobres en carbone, le captage et le stockage du carbone, l’adaptation face au changement climatique et les investissements résilients au changement climatique.

In Bereichen wie Klimapolitik und Emissionsmodelle, CO2-arme Städte, CO2-arme Technologien, CO2-Abscheidung und –Speicherung, Anpassung und klimaresiliente Investitionen sollte ein verstärkter Dialog angestrebt werden.


En outre, des obligations de service public ont été imposées en ce qui concerne la desserte de zones périphériques ou à faible trafic, soutenant ainsi leur développement économique.

Für Randgebiete und Gebiete mit niedrigem Verkehrsaufkommen wurden darüber hinaus Obliegenheiten der öffentlichen Dienstleistungen eingeführt, um sie in ihrer wirtschaftlichen Entwicklung zu unterstützen.


Villes culturelles et créatives en tête: par rapport à d'autres villes présentant une population de taille similaire, Paris, Copenhague, Édimbourg et Eindhoven surclassent leurs homologues; Culture, créativité et prospérité: la culture et la créativité contribuent à de meilleurs taux de croissance économique et sont essentielles pour les villes à faibles revenus; Tout n'est pas une question de taille: la taille d'une ville ne détermine pas sa performance en matière de culture et de créativité, sachant qu'en moyenne, les villes de petite taille et de taille moyenne obtiennen ...[+++]

Führende Städte in puncto Kultur und Kreativität: Paris, Kopenhagen, Edinburgh und Eindhoven schneiden im Vergleich zu ähnlich großen Städten am besten ab. Kultur, Kreativität und Wohlstand: Kultur und Kreativität sorgen für mehr Wirtschaftswachstum und sind daher für Städte mit geringen Einnahmen von großer Bedeutung. Größe ist nicht alles: Die Größe einer Stadt ist nicht ausschlaggebend für ihre kulturelle und kreative Leistung; im Durchschnitt schneiden kleine und mittlere Städte gegenüber größeren recht gut ab. Hauptstädte sind vorne dabei, aber nicht immer an der Spitze: Die Hauptstädte belegen zwar oft den ersten Platz, werden in Österreich, Belgien, Italien, Deutschland, ...[+++]


l’indicateur est la différence entre le temps de transit passé en zone ASMA (zone de séquencement des arrivées/zone de guidage radar) et le temps en l’absence de contraintes basé sur les temps de transit passés en zone ASMA en périodes de faible trafic.

der Indikator ist die Differenz zwischen der ASMA-Transitzeit (ASMA — Arrival Sequencing and Metering Area) und der verzögerungsfreien Rollzeit bei ASMA-Transitzeiten bei geringem Verkehr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’indicateur est la différence entre le temps réel de roulage au départ et le temps en l’absence de contraintes basé sur les temps de roulage au départ en périodes de faible trafic.

der Indikator ist die Differenz zwischen der tatsächlichen Taxi-Out-Zeit und der verzögerungsfreien Rollzeit bei geringem Verkehr.


En interne, la mission de l’Europe est grande: elle doit appliquer le paquet Énergie-climat, investir dans les technologies propres, la recherche scientifique et l’efficacité énergétique, investir dans une nouvelle politique industrielle basée sur l’innovation et l’efficacité des ressources naturelles, promouvoir les politiques relatives aux villes à faible émission de carbone et au transport durable et à la mobilité.

Im Inneren hat Europa eine große Aufgabe vor sich: es muss das Energie- und Klimapaket implementieren, in saubere Technologien, wissenschaftliche Forschung und Energieeffizienz investieren, und in eine neue Industriepolitik, die auf Innovation und die Effizienz natürlicher Ressourcen basiert, um die Politik der kohlenstoffarmen Städte und der nachhaltigen Verkehrsplanung und Mobilität zu unterstützen.


Le règlement (CEE) du Conseil n° 2408/92 du 23 juillet 1992, concernant l’accès des transporteurs aériens communautaires aux liaisons aériennes intracommunautaires, ainsi que le règlement (CEE) n° 3577/92 du 7 décembre 1992 relatif au cabotage maritime permettent aux États membres d’imposer, s’ils l’estiment nécessaire, des obligations de service public aux transporteurs aériens , incluant entre autres des obligations tarifaires, lorsqu’il s’agit de régions périphériques ou de développement situées sur leur territoire, ou encore de liaisons régionales à faible trafic ...[+++]

Die Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs sowie die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 vom 7. Dezember 1992 über die Seekabotage gestatten es den Mitgliedstaaten, den Luftfahrtunternehmen, die ein Rand- oder Entwicklungsgebiet ihres Hoheitsgebiets oder eine wenig frequentierte regionale Strecke bedienen, notwendigenfalls gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen, u.a. auch hinsichtlich der Preisgestaltung, aufzuerlegen.


Le règlement (CEE) du Conseil n° 2408/92 du 23 juillet 1992, concernant l’accès des transporteurs aériens communautaires aux liaisons aériennes intracommunautaires, ainsi que le règlement (CEE) n° 3577/92 du 7 décembre 1992 relatif au cabotage maritime permettent aux États membres d’imposer, s’ils l’estiment nécessaire, des obligations de service public aux transporteurs aériens , incluant entre autres des obligations tarifaires, lorsqu’il s’agit de régions périphériques ou de développement situées sur leur territoire, ou encore de liaisons régionales à faible trafic ...[+++]

Die Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs sowie die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 vom 7. Dezember 1992 über die Seekabotage gestatten es den Mitgliedstaaten, den Luftfahrtunternehmen, die ein Rand- oder Entwicklungsgebiet ihres Hoheitsgebiets oder eine wenig frequentierte regionale Strecke bedienen, notwendigenfalls gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen, u.a. auch hinsichtlich der Preisgestaltung, aufzuerlegen.


Notre groupe a apporté un amendement à l’article 4, l’amendement 34, qui porte sur les dispositions concernant les aéroports à faible trafic : un certain assouplissement est nécessaire sur ce point.

Unsere Fraktion hat einen Änderungsantrag zu Artikel 34 Absatz 4 eingereicht, der sich auf die Regelungen kleiner Flugplätze bezieht: Hier ist Flexibilität vonnöten.


Le rapport de M. Lange, dont notre groupe partage les préoccupations écologiques, ne cesse de comparer les véhicules à 2 ou 3 roues aux véhicules à 4 roues ; cependant, leur facilité d'utilisation, la fluidité qu'ils confèrent au trafic routier dans les villes, leur facilité de stationnement et leur faible coût d'achat et d'entretien sont certainement des raisons plus que suffisantes pour que les mesures antipollution, par ailleurs nécessaires, ne se transforment pas en mesures provoquant une diminution de leur utilisation.

Der Bericht von Herrn Lange, dessen Umweltsorgen von unserer Fraktion geteilt werden, vergleicht ständig die zwei- und dreirädrigen Kraftfahrzeuge mit den vierrädrigen; dennoch müssen ihre leichte Handhabung, die Flüssigkeit im rollenden Verkehr in den Städten, die Einfachheit der Abstellmöglichkeit und die niedrigen Anschaffungs- und Unterhaltskosten ein mehr als ausreichender Grund dafür sein, dass die notwendigen Maßnahmen gegen die Luftverschmutzung nicht zu einem Rückgang ihres Gebrauchs führen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Ville à faible trafic

Date index:2022-01-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)