M. consi
dérant en outre que pour promouvoir les biens publics que constituent la réduction du contentieux, la promot
ion de l'accès à la justice, le bon fonctionnement du marché intérieur et un équilibre approprié entre la liberté d'expression et le droit à la vie privée, la Commission devrait mener des consultations approfondies auprès des parties intéressées, y compris les journalistes, les médias et les juristes et juges spécialisés en la matière, en vue de proposer la création d'un centre pour le règle
ment volon ...[+++]taire des litiges transfrontières résultant d'atteintes à la vie privée et aux droits de la personnalité, y compris la diffamation, par voie de résolution alternative des conflits; considérant qu'une telle approche en matière de résolution de ces litiges serait bien plus progressiste et conforme à notre temps et contribuerait à avancer vers une culture juridique plus moderne et plus ouverte à la médiation; M. in der Erwägung, dass die Kommission zur Förderung des G
emeinwohls im Sinne einer Verringerung von Rechtsstreitigkeiten, Förder
ung des Zugangs zur Justiz, Gewährleistung der ordnungsgemäßen Funktionsweise des Binnenmarktes und eines angemessenen Gleichgewichts zwischen dem Recht auf Meinungsfreiheit und dem Recht auf Privatleben eingehende Konsultationen mit den Beteiligten, einschließlich Journalisten, Medien, spezialisierten Rechtsanwälten und Richtern, durchführen sollte mit dem Ziel, die Schaffung eines Zentrums für die freiwi
...[+++]llige Beilegung grenzübergreifender Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit der Verletzung der Privatsphäre und der Persönlichkeitsrechte, einschließlich Verleumdung, durch alternative Streitbeilegungsverfahren (alternative dispute resolution - ADR) vorzuschlagen; in der Erwägung, dass dies eine sehr viel fortschrittlichere und dem 21. Jahrhundert angemessenere Art der Beilegung solcher Streitigkeiten darstellen und den Weg zu einer moderneren und mediationsfreundlicheren Rechtskultur freimachen würde;