Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vaccin adjuvanté
Vaccin avec adjuvant
Vaccin avec adjuvant huileux
Vaccin en excipient huileux
Vaccin huileux
Vaccin tué adjuvé
Vaccin à adjuvant huileux

Translation of "Vaccin avec adjuvant huileux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vaccin à adjuvant huileux | vaccin avec adjuvant huileux | vaccin en excipient huileux | vaccin huileux

Impfstoff in öliger Suspension
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health | Agricultural activity
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Health | Agricultural activity


vaccin à adjuvant huileux | vaccin en excipient huileux | vaccin huileux

Impfstoff in oeliger Suspension
IATE - Health
IATE - Health


vaccin avec adjuvant (1) | vaccin adjuvanté (2)

Impfstoff mit Adjuvans (1) | adjuvantierter Impfstoff (2)
Hygiène - protection de la santé (Sciences médicales et biologiques) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques)
Hygiene - gesundheitspflege (Medizin) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin)


vaccin tué adjuvé

Adjuvans-Totvakzine
IATE - Health
IATE - Health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Interrogée sur la sécurité des adjuvant dans les vaccins "pandémiques", l'ancienne directrice de l'ECDC, Zsuzsanna Jakab, a précisé le 29 septembre 2009 dans une lettre à la rapporteure: "It is true that no vaccine has ever been authorized on so little data, but it is expected that extrapolation can be done from the previous experience with the same adjuvants but with different flu strains".

Auf die Frage nach der Sicherheit der Hilfsstoffe in den „Pandemie“-Impfstoffen antwortete Zsuzsanna Jakab, ehemalige Leiterin des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC), der Berichterstatterin in einem Schreiben, dass es richtig sei, dass noch nie zuvor ein Impfstoff auf der Grundlage so weniger Daten zugelassen worden sei, dass man aber erwarte, von den Erfahrungen, die man mit denselben Hilfsstoffen bei anderen Grippestämmen gemacht habe, extrapolieren zu können.


Tout d’abord, cela nous montre bien qu’il y a toujours des zones d’ombre, qu’il s’agisse de la toxicité réelle des vaccins et des adjuvants ou de l’apparition d’un risque ignoré du fabricant lui-même.

Zuerst zeigen sie deutlich, dass es immer noch Grauzonen bezüglich der tatsächlichen Toxizität der Impfstoffe und Hilfsstoffe sowie bezüglich der möglichen, den Herstellern selbst bisher unbekannten, Risiken gibt.


Je voudrais vous signaler quand même une chose qui est assez curieuse: aux États-Unis on a interdit d’utiliser du squalène dans les adjuvants, et par contre l’Agence européenne des médicaments l’a autorisé puisque la plupart des vaccins contiennent du squalène.

Ich möchte Sie über etwas informieren, dass vielleicht ein wenig eigenartig anmutet: In den Vereinigten Staaten ist der Einsatz von Squalen als Bestandteil von Zusatzstoffen verboten, diese sind hingegen von der Europäischen Arzneimittel-Agentur genehmigt worden, da die meisten Impfstoffe Squalen enthalten.


Vaccin contre le papillomavirus humain [types 16, 18] (recombinant, avec adjuvant, adsorbé) || Cervarix || 2011 || Extension de l’indication aux enfants à partir de 9 ans

Humaner Papillomvirus-Impfstoff [Typen 16, 18] (rekombinant, adjuvantiert, adsorbiert) || Cervarix || 2011 || Indikationserweiterung auf Kinder ab 9 Jahren


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une formule effective de vaccins inactivés contre la fièvre aphteuse nécessite l'adjonction d'adjuvants tels que l'Al(OH)3/saponine (pour les ruminants) ou des formules incomplètes à base d'huile (pour les porcins et le bétail) (Doel, 1999).

Die wirksame Formulierung für inaktivierte MKS-Impfstoffe erfordert Adjuvantien wie Al(OH)3/Saponine (für Wiederkäuer) oder inkomplette Formulierungen in öliger Suspension (für Schweine und Rinder) (Doel, 1999).


- avant l'âge de quinze mois à l'aide du vaccin tué adjuvé 45/20 contrôlé et approuvé

- vor Erreichen des 15. Lebensmonats: mit amtlich kontrollierter und zugelassener 45/20 Adjuvans-Totvakzine oder


1) injection de Mycobacterium bovis de souche AN 5, tués par la chaleur, dans un adjuvant huileux;

1. Injektion von durch Hitze abgetötetem Mycobacterium bovis, Stamm AN5, in Öl-Adjuvans;


- avant l'âge de 15 mois à l'aide du vaccin tué adjuvé 45/20 contrôlé et reconnu officiellement;

- vor Erreichen des 15. Lebensmonats: mit amtlich kontrollierter und anerkannter 45/20 Adjuvans-Totvakzine;


aa) Pour tester les tuberculines bovines, les cobayes seront sensibilisés selon l'une des méthodes suivantes: 1. injection de Mycobacterium bovis de souche AN 5, tués par la chaleur, dans un adjuvant huileux;

aa) Zur Prüfung von Rinder-Tuberkulin sind die Meerschweinchen mittels einer der folgenden Methoden zu sensibilisieren: 1. Injektion von durch Hitze abgetötetem Mycobacterium bovis, Stamm AN5, in einer Öl-Aufschwemmung;


- A L ' AGE DE 15 MOIS AU PLUS , A L ' AIDE DU VACCIN TUE ADJUVE 45/20 CONTROLE ET RECONNU OFFICIELLEMENT ; " .

- IM ALTER VON HÖCHSTENS 15 MONATEN MIT ABGETÖTETEM , MIT EINEM HILFSMITTEL VERSEHENEN 45/20-IMPFSTOFF , DER ÜBERWACHT UND AMTLICH ANERKANNT WIRD ,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Vaccin avec adjuvant huileux

Date index:2021-11-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)