Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVE
Avis de recrutement
Avis de vacance
Avis de vacance d'emploi
Avis de vacance de poste
Convention de Palerme
Criminalité organisée
GEWA
GMD
Indemnité de vacances
Organisation de la société civile
Pécule de congé
Pécule de vacances
Société civile
Société civile organisée
Vacances
Vacances organisées
Versements pour vacances
Voyage organisé
étalement des vacances

Translation of "Vacances organisées " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
voyage organisé | vacances organisées

Package
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


avis de recrutement | avis de vacance | avis de vacance de poste | avis de vacance d'emploi | AVE [Abbr.]

Ausschreibung einer zu besetzenden Stelle | Bekanntgabe einer freien Stelle | Stellenausschreibung
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


indemnité de vacances | pécule de congé | pécule de vacances | versements pour vacances

Urlaubsgeld
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


groupe de travail multidisciplinaire sur la criminalité organisée | groupe multidisciplinaire sur la criminalité organisée | GMD [Abbr.]

Multidisziplinäre Gruppe Organisierte Kriminalität | MDG [Abbr.]
IATE - LAW
IATE - LAW


Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | Convention de l'ONU contre la criminalité transnationale organisée | Convention de Palerme

Konvention der Vereinten Nationen über Transnationale Organisierte Kriminalität | UNO-Konvention über Transnationale Organisierte Kriminalität | Konvention zur Bekämpfung der transnationalen organisierten Kriminalität | Palermo-Konvention
Banques (Finances, impôts et douanes) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Bankwesen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Strafrecht - strafvollzug (Recht)


Système d'information pour la lutte contre le blanchiment d'argent, les infractions préalables au blanchiment d'argent, la criminalité organisée et le financement du terrorisme | Système d'information pour la lutte contre le blanchiment d'argent, la criminalité organisée et le financement du terrorisme [ GEWA | GEWA ]

Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei, von deren Vortaten, des organisierten Verbrechens und der Terrorismusfinanzierung | Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei, des organisierten Verbrechens und der Terrorismusfinanzierung [ GEWA | GEWA ]
Banques (Finances, impôts et douanes) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Bankwesen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Strafrecht - strafvollzug (Recht)


étalement des vacances

Staffelung der Ferientermine
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 vacances | BT2 loisir
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 Urlaub | BT2 Freizeit


vacances

Urlaub [ Ferien ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 loisir | NT1 étalement des vacances | RT congé payé [4416]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 Freizeit | NT1 Staffelung der Ferientermine | RT bezahlter Urlaub [4416]


société civile [ organisation de la société civile | société civile organisée ]

Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 mouvement d'opinion | RT consultation publique [3226] | gouvernance [0436] | organisation non gouvernementale [7626] | participation sociale [2826] | syndicat [4426]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0431 Politisches Leben und öffentliche Sicherheit | BT1 politische Bewegung | RT Gewerkschaft [4426] | Governance [0436] | Nichtregierungsorganisation [7626] | öffentliche Konsultation [3226] | Teilnahme am sozialen Le


criminalité organisée

organisiertes Verbrechen
adm/droit/économie police|droit pénal 95-04488
adm/droit/économie police|droit pénal 95-04488
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les candidats ayant réussi toutes les épreuves d'aptitude obtiennent un certificat d'aptitude fédéral donnant accès aux épreuves de recrutement pour le personnel du cadre supérieur, qui seront organisées au sein des zones de secours, en fonction de leurs vacances d'emploi.

Bewerber, die alle Eignungsprüfungen bestehen, erhalten einen föderalen Befähigungsnachweis, mit dem sie Zugang zu den Prüfungen für die Anwerbung des Personals im höheren Dienst haben, die in den Hilfeleistungszonen entsprechend den vakanten Stellen organisiert werden.


Les épreuves ne sont pas organisées durant les périodes de vacances scolaires.

Die Prüfungen werden nicht während der Schulferien organisiert.


70. se dit satisfait des mesures prises à la suite des critiques qu'il a formulées dans sa résolution sur la décharge du 5 mai 2010 à l'égard des vacances de neige organisées par le comité du personnel; rappelle qu'en vertu de la nouvelle réglementation, la contribution financière du Parlement ne peut être accordée que pour les enfants des fonctionnaires des catégories allant jusqu'au grade AST 4 et que la subvention dépend désormais du nombre d'enfants ;

70. ist zufrieden mit den Maßnahmen, die im Anschluss an seine in der Entschließung zur Entlastung vom 5. Mai 2010 geäußerte Kritik hinsichtlich der vom Personalrat organisierten Skiferien ergriffen wurden; erinnert daran, dass gemäß der neuen Regelung der finanzielle Beitrag des Parlaments zu Winterferienausflügen nur für Kinder von Beamten bis zur Besoldungsgruppe AST4 gewährt wird und dass der Zuschuss nunmehr abhängig von der Zahl ihrer Kinder ausgezahlt wird ;


67. se dit satisfait des mesures prises à la suite des critiques qu'il a formulées dans sa résolution sur la décharge du 5 mai 2010 à l'égard des vacances de neige organisées par le comité du personnel; rappelle qu'en vertu de la nouvelle réglementation, la contribution financière du Parlement ne peut être accordée que pour les enfants des fonctionnaires des catégories allant jusqu'au grade AST 4 et que la subvention dépend désormais du nombre d'enfants;

67. ist zufrieden mit den Maßnahmen, die im Anschluss an seine in der Entschließung zur Entlastung vom 5. Mai 2010 geäußerte Kritik hinsichtlich der vom Personalrat organisierten Skiferien ergriffen wurden; erinnert daran, dass gemäß der neuen Regelung der finanzielle Beitrag des Parlaments zu Winterferienausflügen nur für Kinder von Beamten bis zur Besoldungsgruppe AST4 gewährt wird und dass der Zuschuss nunmehr abhängig von der Zahl ihrer Kinder ausgezahlt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’étude publiée par la Commission en janvier 2009, relative aux vacances à forfait organisées à la demande du client, appelées «forfaits personnalisés», indique que les vacances à forfait achetées en ligne ont augmenté de 12 % en 2009, bien que leur valeur ne représente que 25 % de la valeur totale des services touristiques vendus.

Die von der Kommission im Januar 2009 veröffentlichte und auf Anfrage der Verbraucher durchgeführte Studie über Pauschalreisen, auch „Dynamic Packaging“-Angebote oder „Baustein“-Pauschalreisen genannt, zeigt, dass der Anteil von online gebuchten Pauschalreisen 2009 um 12% gestiegen ist, obwohl ihr Anteil nur 25% der verkauften Touristik-Dienstleistungen ausmacht.


Afin de résoudre ce problème de points de vue divergents, l’idée d’organiser une mission d’enquête conjointe de la présidence et de la Commission, sous la direction du ministre tchèque de l’industrie, Martin Říman, et du directeur général de la DG TREN, Matthias Ruete, a germé. Cette mission a reçu mandat du COREPER I, lors d’une réunion extraordinaire organisée à notre initiative le 5 janvier 2009, soit le premier jour ouvrable après les vacances.

Im Bestreben, dieses Problem der unterschiedlichen Sichtweisen zu lösen, kam die Idee einer gemeinsamen Erkundungsmission der Präsidentschaft und der Kommission, geleitet vom tschechischen Minister für Industrie und Handel, Martin Říman, und von Matthias Ruete, dem Generaldirektor der GD Energie und Verkehr, auf, und sie erhielt das Mandat, dies über eine außerordentliche AStV I-Tagung zu tun, die wir am 5. Januar 2009 einberiefen, dem ersten Arbeitstag nach den Feiertagen.


§ 4. Ces vacances ne peuvent être organisées qu'après concertation avec le service de ressources en logements et moyennant son accord.

§ 4 - Dieser Urlaub kann nur nach vorheriger Absprache mit dem Dienst für Wohnressourcen und dessen Genehmigung erfolgen.


De telles vacances ne peuvent être organisées que moyennant l'accord du Service des ressources en logements et pour 20 jours au plus.

Ein solcher Urlaub kann nur mit Einverständnis des Dienstes für Wohnressourcen und für höchstens 20 Tage organisiert werden.


Lorsque des vacances sont organisées avec l'utilisateur, la ressource en logements a droit, en plus de l'indemnité calculée en application de l'article 6, à un montant de 363 francs par jour.

Wenn ein Urlaub mit dem Nutzniesser organisiert wird, hat die Wohnressource zusätzlich zu der in Anwendung von Artikel 6 berechneten Entschädigung Anrecht auf einen Betrag von 363 Franken pro Tag.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Vacances organisées

Date index:2022-05-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)