Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Levage et pivotement de la voûte
Pistons de levage et pivotement de la voûte
Pivotement de la voûte
Rotation de la voûte
VERIN DE PIVOTEMENT DE ROUE
Vérin de changement de roue
Vérin de guidage des roues AV
Vérin de pivotement de la voûte
Vérin de rotation de la voûte
Vérins de levage et pivotement de la voûte

Translation of "VERIN DE PIVOTEMENT DE ROUE " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
VERIN DE PIVOTEMENT DE ROUE

RADEINSCHWENKZYLINDER
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


pivotement de la voûte | rotation de la voûte | vérin de pivotement de la voûte | vérin de rotation de la voûte

Deckelschwenkbewegung | Deckelschwenkkolben | Deckelschwenkvorrichtung | Schwenkzylinder
IATE -
IATE -


vérin de changement de roue

Radwechselheber
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


vérin de guidage des roues AV

Bugradsteuerungszylinder
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


goupille de sécurité du vérin de guidage des roues avant

Bugradsteuerungszylinder-Sicherungsstift
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


levage et pivotement de la voûte | pistons de levage et pivotement de la voûte | vérins de levage et pivotement de la voûte

Deckelhub- und -schwenkvorrichtung
IATE - Iron, steel and other metal industries | Electronics and electrical engineering
IATE - Iron, steel and other metal industries | Electronics and electrical engineering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Matériel au sol pour aéronefs — Exigences particulières — Partie 19: Vérins de levage pour aéronefs, vérins de changement de roues et monopoles hydrauliques

Luftfahrt-Bodengeräte — Besondere Anforderungen — Teil 19: Flugzeugheber, Radwechselheber und hydraulische Heckstützen


Changement de direction par articulation des parties avant et arrière du véhicule autour d'un axe vertical central et en faisant pivoter les roues de l'essieu directeur: oui/non/sans objet (4)

Lenken durch Drehung des vorderen und hinteren Fahrzeugteils um eine senkrechte Mittelachse und Änderung der Richtung der Räder an der Achse mit Rädern: ja/nein/nicht anwendbar (4)


par «véhicule tracté à timon rigide», on entend un véhicule tracté de catégorie R ou S dont un essieu ou un groupe d'essieux est équipé d'un timon qui transmet une charge statique significative au tracteur du fait de sa construction et qui ne correspond pas à la définition d'un véhicule tracté à essieu central; l'attelage à utiliser pour un ensemble de véhicules ne se compose pas d'un pivot d'attelage et d'une cinquième roue; un léger mouvement vertical peut se produire au ...[+++]

„Starrdeichsel-Anhängefahrzeug“ bezeichnet ein Anhängefahrzeug der Klasse R oder S, bei dem eine Achse oder Achsengruppe mit einer Deichsel ausgestattet ist, welche konstruktionsbedingt eine erhebliche statische Last auf die Zugmaschine überträgt, und auf das die Definition eines gezogenen Fahrzeugs mit Zentralachse nicht zutrifft; die bei einer Fahrzeugkombination zu verwendende Kupplung darf nicht aus einem Königszapfen und einer Sattelkupplung bestehen; geringfügige senkrechte Bewegungen bei einer Starrdeichsel sind zulässig; eine hydraulisch einstellbare Deichsel mit Gelenk gilt als Starrdeichsel;


à tous les angles de pivotement horizontal jusqu’à 90°, des deux côtés de l’axe longitudinal du dispositif, un débattement autour de l’axe vertical de 25° pour les véhicules à trois ou quatre roues ou de 40° pour les véhicules à deux roues.

Bei allen waagerechten Drehwinkeln bis 90° auf beiden Seiten der Längsmittellinie der Vorrichtung muss eine axiale Verdrehung auf beiden Seiten der senkrechten Mittellinie möglich sein, die bei drei- und vierädrigen Fahrzeugen 25° und bei Zweirädern 40° beträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.2. «béquille latérale»: une béquille qui, lorsqu’on la déploie ou on la fait pivoter en position ouverte, soutient le véhicule sur un seul côté, laissant les deux roues en contact avec la surface d’appui;

1.2. „Seitenständer“: ein Ständer, der, wenn er ausgeklappt wird, das Fahrzeug auf einer Seite abstützt, wobei beide Räder mit der Aufstellfläche in Berührung bleiben;


5.1.2. pour tous les angles de pivotement horizontal jusqu'à 90° des deux côtés de l'axe longitudinal du dispositif, une mobilité axiale de 25° pour les véhicules à trois roues ou de 40° pour les véhicules à deux roues autour de l'axe vertical est nécessaire.

5.1.2. Bei allen horizontalen Schwenkwinkeln bis zu 90° beiderseits der Längsmittellinie der Vorrichtung muß eine axiale Verdrehung nach jeder Seite der vertikalen Mittellinie von 25° bei dreirädrigen bzw. 40° bei zweirädrigen Fahrzeugen möglich sein.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

VERIN DE PIVOTEMENT DE ROUE

Date index:2023-02-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)