Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utiliser des bacs de coagulation
Utiliser des bacs d’acidulation

Translation of "Utiliser des bacs de coagulation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
utiliser des bacs de coagulation

Gerinnungsbehälter überwachen
Aptitude
Fähigkeit


utiliser des bacs d’acidulation

Ansäuerungsbehälter bedienen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M016 - l'utilisation des rodenticides, anti-coagulants et produits contre les taupes dans le domaine agricole sauf en culture et lutte curative localisée et ciblée contre les espèces nuisibles ou problématique pour la sécurité des personnes ou la santé des animaux.

M016 - die Verwendung im landwirtschaftlichen Bereich von Rodentiziden (Mittel zur Nagetierbekämpfung), gerinnungshemmenden Mitteln und Produkten zur Maulwurfsbekämpfung, ausser auf Ackerland und bei lokalisierter und gezielter kurativer Bekämpfung von Schädlingen oder von für die Sicherheit der Personen oder die Gesundheit der Tiere problematischen Arten.


* Ces conditions s'appliquent aux bacs pour l'hébergement (ex.: pour l'élevage), mais pas aux bacs utilisés pour la reproduction naturelle et pour la surovulation pour des raisons d'efficacité, car ces dernières procédures nécessitent des aquariums plus petits.

* Diese Bedingungen gelten für Haltungsbecken, jedoch nicht für Becken für Zuchtzwecke (natürliche Paarung und Eiablage), zumal dazu – aus Gründen der Effizienz – kleinere individuelle Gefäße geeigneter sind.


* Ces conditions s'appliquent aux bacs pour l'hébergement (ex.: pour l'élevage), mais pas aux bacs utilisés pour la reproduction naturelle et pour la surovulation pour des raisons d'efficacité, car ces dernières procédures nécessitent des aquariums plus petits.

* Diese Bedingungen gelten für Haltungsbecken, jedoch nicht für Becken für Zuchtzwecke (natürliche Paarung und Eiablage), zumal dazu – aus Gründen der Effizienz – kleinere individuelle Gefäße geeigneter sind.


* Ces conditions s’appliquent aux bacs pour l’hébergement (ex.: pour l’élevage), mais pas aux bacs utilisés pour la reproduction naturelle et pour la surovulation pour des raisons d’efficacité, car ces dernières procédures nécessitent des aquariums plus petits.

* Diese Bedingungen gelten für Haltungsbecken, jedoch nicht für Becken für Zuchtzwecke (natürliche Paarung und Eiablage), zumal dazu – aus Gründen der Effizienz – kleinere individuelle Gefäße geeigneter sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Seuls les produits énumérés à l'annexe II, partie D, sections 1.3 (enzymes), 1.4 (micro-organismes), 1.5 (agents conservateurs), 1.6 (liants, anti-agglomérants et coagulants), 1.7 (antioxydants), 1.8 (additifs pour l'ensilage), 2 (certains produits utilisés dans l'alimentation des animaux) et 3 (auxiliaires de fabrication dans les aliments des animaux) peuvent être utilisés dans l'alimentation des animaux aux ...[+++]

"Zur Tierernährung dürfen nur die in Anhang II Teil D Nummern 1.3 (Enzyme), 1.4 (Mikroorganismen), 1.5 (Konservierungsstoffe), 1.6 (Bindemittel, Fließhilfsstoffe und Gerinnungshilfsstoffe), 1.7 (Stoffe mit antioxydierender Wirkung), 1.8 (Silierzusatzstoffe), 2 (bestimmte Erzeugnisse für die Tierernährung) und 3 (Verarbeitungshilfsstoffe für die Futtermittelherstellung) genannten Erzeugnisse für die in Bezug auf die vorgenannten Kategorien genannten Zwecke verwendet werden.


l'intégration de la production traditionnelle d'aliments et des nouveaux outils technologiques de normalisation/optimisation (par exemple: utilisation de nouveaux instruments biotechnologiques tels que des enzymes de coagulation d'origine fermentante, ou des micro-organismes freinant la maturation des fromages lors de la fabrication),

– Verschmelzung herkömmlicher Lebensmittelherstellung mit neuen technischen Mitteln zur Standardisierung/Optimierung (Beispiele: Einsatz neuer biotechnologischer Instrumente wie fermentativ entstandene Koagulationsenzyme oder Non-Starter-Mikroorganismen bei der Reifung und Verarbeitung von Käse),


– l'intégration de la production traditionnelle d'aliments et des nouveaux outils technologiques de normalisation/optimisation (par exemple: utilisation de nouveaux instruments biotechnologiques tels que des enzymes de coagulation d'origine fermentante, ou des micro-organismes freinant le mûrissement des fromages lors de la fabrication),

– Verschmelzung herkömmlicher Lebensmittelherstellung mit neuen technischen Mitteln zur Standardisierung/Optimierung (Beispiele: Einsatz neuer biotechnologischer Instrumente wie fermentativ entstandene Koagulationsenzyme oder Non-Starter-Mikroorganismen bei der Reifung und Verarbeitung von Käse)


En conséquence, il convient de modifier la directive 2002/32/CE en y faisant figurer, sous la forme d'une annexe, les dispositions du règlement (CE) n° 2439/1999 de la Commission du 17 novembre 1999 concernant les conditions d'autorisation des additifs appartenant au groupe des agents liants, antimottants et coagulants dans l'alimentation des animaux(6), modifié par le règlement (CE) n° 739/2000(7), qui établit une limite maximale provisoire pour les argiles kaolinitiques et d'autres additifs pouvant être utilisés comme agents liants ...[+++]

Dementsprechend sollte die Richtlinie 2002/32/EG abgeändert werden, und zwar durch die Erweiterung ihres Anhangs um die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2439/1999 der Kommission vom 17. November 1999 über die Bedingungen für die Zulassung von Zusatzstoffen der Gruppe "Bindemittel, Fließhilfsstoffe und Gerinnungshilfsstoffe" in der Tierernährung(6), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 739/2000(7), die eine vorläufige Hoechstgrenze für Kaolinit-Tone und andere Zusatzstoffe festlegt, welche zur Verwendung als Bindemittel, Fließhilfsstoffe und Gerinnungshilfsstoffe zugelassen sind.


Des projets de transport comme road to sea, en vue de désengorger les réseaux routiers nécessitent des bateaux de toute sorte, tels que les just in time feeder et les porte-conteneurs modernes, les bacs rapides, les yachts à grande vitesse, les bateaux polyvalents utilisés pour la pêche et la surveillance des côtes, les bateaux de croisière petits ou gros, etc.

Verkehrsprojekte wie road to sea zur Entlastung der herkömmlichen Straßennetze brauchen Schiffe aller Art, wie just in time feeder und moderne Containerschiffe, schnelle Fähren und Highspeed-Jachten, Vielzweckschiffe für die Fischerei und eine Küstenwache, Tourismustraumschiffe von klein bis groß usw.


4.17. Seuls les produits énumérés à l'annexe II, points D 1.3 (enzymes), D 1.4 (micro-organismes), D 1.6 (liants, anti-agglomérants et coagulants), sections D 2 (certains produits utilisés dans l'alimentation des animaux) et D 3 (auxiliaires de fabrication dans les aliments des animaux) peuvent être utilisés dans l'alimentation des animaux aux fins indiquées pour les catégories précitées.

4.17. Zur Tierernährung dürfen nur die in Anhang II Teil D Nummern 1.3 (Enzyme), 1.4 (Mikroorganismen) und 1.6 (Bindemittel, Fließhilfsstoffe und Gerinnungshilfsstoffe) und Abschnitte 2 (bestimmte Erzeugnisse für die Tierernährung) und 3 (Verarbeitungshilfsstoffe für die Futtermittelherstellung) genannten Erzeugnisse für die in bezug auf die vorgenannten Kategorien genannten Zwecke verwendet werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Utiliser des bacs de coagulation

Date index:2022-06-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)