Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Descente sur les lieux
L'usage de la place
L'usage du commerce
Les usages particuliers du commerce
Médicament à usage humain et à usage vétérinaire
Médicament à usage médical et à usage vétérinaire
Protocole d'usager à usager
Protocole entre usagers
Protocole entre utilisateurs
Protocole usager-usager
Usage des lieux
Usage local
Visite des lieux
Vue des lieux
état des lieux

Translation of "Usage des lieux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
usage des lieux

örtliche Übung | Ortsgebrauch
IATE - LAW
IATE - LAW


usage des lieux

örtliche Gepflogenheiten
adm/droit/économie art. 590
adm/droit/économie art. 590




usage local | usage des lieux

Ortsgebrauch | Ortsübung | ortsübliche Auffassung
Droits réels (Droit) | Problèmes de logement (Terre et sol - propriété)
Dingliche rechte (Recht) | Wohnungsfragen (Grund und boden)


descente sur les lieux | visite des lieux | vue des lieux

Augenschein | Augenscheinseinnahme | Lokaltermin | Ortsbesichtigung
IATE - LAW | Justice
IATE - LAW | Justice


protocole d'usager à usager | protocole entre usagers | protocole entre utilisateurs | protocole usager-usager

Benutzer-Benutzer-Protokoll
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


médicament à usage humain et à usage vétérinaire | médicament à usage médical et à usage vétérinaire

Arzneimittel für Mensch und Tier
Droit | Sciences médicales et biologiques
Recht | Medizin


les usages particuliers du commerce | l'usage du commerce | l'usage de la place

kaufmännische Uebung | Handelsübung | die besondern kaufmännischen Uebungen
Droit commercial (Droit)
Handelsrecht (Recht)


état des lieux

Ortsbefund
adm/droit/économie marchés|urbanisme CGC art. 40/art. 13, § 2
adm/droit/économie marchés|urbanisme CGC art. 40/art. 13, § 2


Comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail

Ausschuss für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze
dénominations institutions|travail|social 94-00201/art. 7
dénominations institutions|travail|social 94-00201/art. 7
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que le groupe terroriste Daech a conquis certaines zones du nord-ouest de l'Iraq en faisant usage d'une violence sauvage et aveugle qui n'a pas épargné la deuxième ville du pays, Mossoul; que cette conquête a été suivie d'exécutions sommaires de citoyens iraquiens, de l'imposition d'une interprétation rigoriste de la charia, de la destruction de lieux saints et de lieux de culte chiites, soufis, sunnites, yézidis, kurdes et chrétiens, ainsi ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die terroristische Organisation ISIL/Da‘isch unter Einsatz brutaler und willkürlicher Gewalt Teile des nordwestlichen Irak erobert hat, zu denen auch Mosul, die zweitgrößte Stadt des Irak, gehörte, und in der Erwägung, dass darauf außergerichtliche Tötungen von irakischen Bürgern, die Einführung einer strengen Auslegung der Scharia, die Zerstörung von Gebetsstätten und Schreinen der Schiiten, Sufiten, Sunniten, Jesiden, Kurden und Christen sowie furchtbare Gräueltaten gegen die Zivilbevölkerung, von denen Frauen und Kinder in besonderem Maß betroffen sind, folgten;


D. considérant que le groupe terroriste Daech a conquis certaines zones du nord-ouest de l'Iraq en faisant usage d'une violence sauvage et aveugle qui n'a pas épargné la deuxième ville du pays, Mossoul; que cette conquête a été suivie d'exécutions sommaires de citoyens iraquiens, de l'imposition d'une interprétation rigoriste de la charia, de la destruction de lieux saints et de lieux de culte chiites, soufis, sunnites, yézidis, kurdes et chrétiens, ainsi ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die terroristische Organisation IS unter Einsatz brutaler und willkürlicher Gewalt Teile des nordwestlichen Irak erobert hat, zu denen auch Mosul, die zweitgrößte Stadt des Irak, gehörte, und in der Erwägung, dass darauf außergerichtliche Tötungen von irakischen Bürgern, die Einführung einer strengen Auslegung der Scharia, die Zerstörung von Gebetsstätten und Schreinen der Schiiten, Sufiten, Sunniten, Jesiden, Kurden und Christen sowie furchtbare Gräueltaten gegen die Zivilbevölkerung, von denen Frauen und Kinder in besonderem Maß betroffen sind, folgten;


D. considérant que le groupe terroriste Daech a conquis certaines zones du nord-ouest de l'Iraq en faisant usage d'une violence sauvage et aveugle qui n'a pas épargné la deuxième ville du pays, Mossoul; que cette conquête a été suivie d'exécutions sommaires de citoyens iraquiens, de l'imposition d'une interprétation rigoureuse de la Charia, de la destruction de lieux saints et de lieux de culte chiites, soufis, sunnites, yézidis, kurdes et chrétiens, ainsi ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Terror‑Organisation IS unter Einsatz brutaler und willkürlicher Gewalt Teile des nordwestlichen Irak erobert hat, zu denen auch Mosul, die zweitgrößte Stadt des Irak, gehörte, und in der Erwägung, dass darauf außergerichtliche Tötungen von irakischen Bürgern, die Einführung einer strengen Auslegung der Scharia, die Zerstörung von Gebetsstätten und Schreinen der Schiiten, Sufiten, Sunniten, Jesiden, Kurden und Christen sowie furchtbare Gräueltaten gegen die Zivilbevölkerung, von denen Frauen und Kinder in besonderem Ausmaß betroffen sind, folgten;


L’apprentissage informel se fait dans différents lieux, comme à la maison, au travail, auprès d’une association et grâce à l’interaction quotidienne entre les personnes. Il comprend l’apprentissage d’une langue ainsi que des normes et des usages culturels.

„Informelles Lernen“ findet in den unterschiedlichsten Umfeldern statt, etwa zu Hause, am Arbeitsplatz, in Vereinen oder im täglichen Umgang mit anderen Menschen; gelernt werden u. a. Sprachen, kulturelle Normen oder Umgangsformen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. rappelle qu'un cadre juridique établi conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme reste nécessaire afin de permettre à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; encourage les autorités turques, tous les partis politiques, la société civile et les communautés concernées à s'efforcer de créer un environnement propice au plein respect de la liberté de religion ...[+++]

17. bekräftigt, dass nach wie vor ein Rechtsrahmen im Einklang mit der Rechtsprechung zur EMRK erforderlich ist, damit alle religiösen Gemeinschaften ihre Religion ohne unzulässige Einschränkungen, vor allem in Bezug auf ihre Rechtsstellung, die Ausbildung der Geistlichen, die Wahl ihrer Hierarchie, die religiöse Erziehung und den Bau von Gotteshäusern, ausüben können; fordert erneut die türkischen Staatsorgane, alle Parteien, die Bürgergesellschaft und die betroffenen Gemeinwesen auf, sich dafür einzusetzen, dass geeignete Rahmenbedingungen für die uneingeschränkte Wahrung der Religionsfreiheit in der Praxis geschaffen werden; fordert ...[+++]


17. rappelle qu'un cadre juridique établi conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme reste nécessaire afin de permettre à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; encourage les autorités turques, tous les partis politiques, la société civile et les communautés concernées à s'efforcer de créer un environnement propice au plein respect de la liberté de religion ...[+++]

17. bekräftigt, dass nach wie vor ein Rechtsrahmen im Einklang mit der Rechtsprechung des EGMR erforderlich ist, damit alle religiösen Gemeinschaften ihre Religion ohne unzulässige Einschränkungen, vor allem in Bezug auf ihre Rechtsstellung, die Ausbildung der Geistlichen, die Wahl ihrer Hierarchie, die religiöse Erziehung und den Bau von Gotteshäusern, ausüben können; fordert erneut die türkischen Staatsorgane, alle Parteien, die Bürgergesellschaft und die betroffenen Gemeinwesen auf, sich dafür einzusetzen, dass geeignete Rahmenbedingungen für die uneingeschränkte Wahrung der Religionsfreiheit in der Praxis geschaffen werden; fordert ...[+++]


Matelas Articles chaussants Revêtements de sols durs Peintures et vernis pour l’intérieur Ampoules électriques Amendements pour sols Lave-vaisselle Réfrigérateurs Téléviseurs Lave-linge Nettoyants tous usages Détergents pour lave-vaisselle Liquides pour la vaisselle Détergents pour textiles Produits en papier absorbant Ordinateurs personnels Ordinateurs portables Papier à copier et papier graphique Textiles Lieux d’hébergement touri ...[+++]

Bettmatratzen Schuhe Harte Bodenbeläge Farben und Lacke für Innenräume Glühbirnen Bodenverbesserer Geschirrspüler Kühlschränke Fernsehgeräte Waschmaschinen Allzweckreiniger Maschinengeschirrspülmittel Handgeschirrspülmittel Waschmittel Hygienepapier PCs Tragbare Computer Kopierpapier und grafisches Papier Textilerzeugnisse Touristenunterkünfte Staubsauger


Le Conseil européen de Séville, qui s'est tenu en juin 2002, avait demandé à la Commission de présenter à la fois des propositions visant à intégrer la politique d'immigration dans les relations de l'UE avec les pays tiers et un état de lieux de l'usage qui était fait des instruments existants.

Der Europäische Rat von Sevilla im Juli 2002 hatte die Kommission aufgefordert, einige Vorschläge für die Einbeziehung der Einwanderungspolitik in die Beziehungen der EU zu Drittländern sowie einen Überblick über die Nutzung der bestehenden Instrumente vorzulegen.


- à encourager l'initiation et la formation de ces publics à l'usage de ces technologies dans les lieux culturels et de formation afin de permettre à chacun l'accès à la diversité culturelle".

die Heranführung der verschiedenen Bevölkerungsgruppen an die Verwendung dieser Technologien und ihre entsprechende Schulung im Rahmen der kulturellen Einrichtungen und Bildungseinrichtungen zu fördern, damit jeder Zugang zur kulturellen Vielfalt haben kann".


d) les végétaux ne sont plantés qu'en des lieux officiellement déclarés et agréés aux fins de la présente dérogation et dont le nom du propriétaire et l'adresse du site ont été notifiés à l'avance par la personne qui a l'intention de planter les végétaux aux organismes officiels responsables de l'État membre dans lequel se trouvent les lieux considérés; dans les cas où le lieu de plantation est situé dans un État membre autre que l'État membre faisant usage de la pré ...[+++]

d) die Pflanzen dürfen nur in amtlich registrierten und für den Zweck der Ausnahme zugelassenen Betrieben angepflanzt werden, von denen der Name des Besitzers und die Anschrift den zuständigen amtlichen Stellen des Mitgliedstaats, in dem diese Betriebe liegen, von der Person, die die Pflanzen anpflanzen will, vorab mitgeteilt werden. Liegt der Ort des Anpflanzens in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen, der von der Ausnahmeregelung Gebrauch macht, so teilen die zuständigen amtlichen Stel ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Usage des lieux

Date index:2022-04-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)