12. afin de susciter des retombées sociales plus vastes et d'obtenir un engagement plus fort en matière d'égalité entre les femmes
et les hommes de la part des États membres, suggère à la Commission que, lors de l'élaboration des statistiques et des tableaux comparatifs, les pays
soient classés par ordre décroissant du meilleur au plus mauvais en fonction des résultats obtenus par rapport au concept mesuré et des conséquences pour l'égalité entre les sex
es et non par ordre alphabétique ...[+++] ou protocolaire; propose, en outre, que la possibilité d'élaborer un indice de développement d'égalité au sein de l'Union européenne soit prise en compte et débattue; 12. schlägt der Kommission im Interesse einer größeren sozialen Wirkung und einer stärkeren Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Verwirklichung der Gleichstellung von Männern und Frauen vor, dass bei der Ausarbeitung von Vergleichsstatistiken und -tabellen die Länder in absteigender Reihenfolge anhand ihrer Ergebnisse bei dem bewerteten Konzept und deren Auswirkungen auf die Geschlechtergleichst
ellung und nicht in alphabetischer oder protokollarischer Reihenfolge aufgelistet werden; schlägt ferner vor, dass die Möglichkeit der Ausarbeitung eines Indexes der geschlechtsspezifischen Entwicklung in der Europäischen Union in Betracht gezog
...[+++]en und diskutiert wird;