Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circulation de navigation intérieure
Circulation fluviale
Classement européen des voies fluviales
Classement européen des voies navigables intérieures
Exploitation des voies de navigation intérieures
Exploitation des voies navigables intérieures
Liaison fluviale
Règlements de police sur les voies fluviales
Trafic fluvial aux frontières communes
Transport fluvial
Transport par voie navigable
Transport par voies navigables intérieures

Translation of "Transport par voies navigables intérieures " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
trafic fluvial aux frontières communes (1) | transport par voies navigables intérieures (2)

Binnenschiffsverkehr
Communautés européennes | Douanes (Finances, impôts et douanes) | Droit international - droit des gens (Droit)
Europäische gemeinschaften | Zollwesen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Internationales recht - völkerrecht (Recht)


exploitation des voies de navigation intérieures | exploitation des voies navigables intérieures

Betrieb von Binnenschifffahrtswegen
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


classement européen des voies fluviales | classement européen des voies navigables intérieures

europäische Klassifizierung der Binnenwasserstraßen
Savoir
Kenntnisse


Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés pendant le transport de marchandises dangereuses par route, par rail et par voies navigables intérieures

Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für die während des Transports gefährlicher Güter auf dem Straßen-, Schienen- und Binnenschiffahrtsweg verursachten Schäden
IATE - Transport policy
IATE - Transport policy


Loi d'urgence sur les transports par terre et voies navigables intérieures en cas de circonstances exceptionnelles

Notgesetz Transporte
IATE - LAW
IATE - LAW


respecter une réglementation relative à la circulation sur les voies navigables intérieures

Verkehrsregeln für Binnenwasserstraßen einhalten
Aptitude
Fähigkeit


Directive 80/1119/CEE du Conseil, du 17 novembre 1980, relative au relevé statistique des transports de marchandises par voies navigables intérieures

Richtlinie 80/1119/EWG des Rates vom 17. November 1980 über die statistische Erfassung des Güterverkehrs auf Binnenwasserstrassen
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


règlements de police sur les voies de navigation intérieures | règlements de police sur les voies fluviales

polizeiliche Vorschriften für Binnenwasserstraßen | wasserpolizeiliche Vorschriften in der Binnenschifffahrt
Savoir
Kenntnisse


transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]
48 TRANSPORTS | MT 4821 transports maritime et fluvial | NT1 batellerie | NT1 flottage | NT1 flotte fluviale | NT2 navire porte-barge | NT2 péniche | NT1 navigation fluviale | NT2 accord ADN | NT1 poussage | NT1 réseau navigable | NT2 voie d'ea
48 VERKEHR | MT 4821 See- und Binnenschiffsverkehr | NT1 Binnenschifffahrt | NT1 Binnenschiffsflotte | NT2 Lastkahn | NT2 Leichterträgerschiff | NT1 Flößerei | NT1 Fluss-Schifffahrt | NT2 ADN-Übereinkommen | NT1 Schubschifffahrt | NT1 Wasserstra


Ordonnance du DETEC du 2 mars 2010 mettant en vigueur l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures

Verordnung des UVEK vom 2. März 2010 über die Inkraftsetzung des Europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung von gefährlichen Gütern auf Binnenwasserstrassen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actions spécifiques jusqu’en 2016 Intégration du transport par voies navigables intérieures dans les corridors multimodaux: – 2013: lancement de la mise en œuvre des corridors au moyen de la communication sur les corridors RTE-T, sous réserve de l’adoption par les colégislateurs des orientations relatives au RTE-T, y compris celles qui concernent l'intégration des divers modes de transport (dont le transport par voies navigables) dans les corridors multimodaux RTE-T (acteur principal: Commission). – 2014-2015: adoption de plans de travail sur les corridors multimodaux et mise en œuvre des corridors (qui doit être assurée par les principa ...[+++]

Spezifische Maßnahmen bis 2016 Integration der Binnenschifffahrt in die multimodalen Korridore: – 2013: Beginn der Realisierung der Korridore durch die Mitteilung über TEN-V-Korridore, in Abhängigkeit von der Annahme der TEN-V-Leitlinien durch die Mitgesetzgeber, einschließlich Orientierungen für die Integration der verschiedenen Verkehrsträger, wie auch der Binnenschifffahrt, in die multimodalen TEN-V-Korridore (Hauptakteur: Kommission) – 2014-2015: Annahme von Arbeitsplänen zu den multimodalen Korridoren und Fortsetzung der Realisierung der Korridore (durch die wichtigsten Interessenträger, einschließlich See- und Binnenhäfen, Infrastr ...[+++]


Actions spécifiques jusqu’en 2016 2014: élaboration d'une feuille de route pour la RDI dans le secteur du transport par voies navigables intérieures (secteur, notamment exploitants de navires, industrie de la construction navale, fabricants d'équipement et prestataires de services, prestataires de services de données, prestataires de services logistiques, exploitants de terminaux, autorités portuaires, transitaires, autorités de régulation des voies navigables, représentants des travailleurs). 2014: organisation de services d’observation du marché, comprenant la fourniture de données sur les volumes de trafic et de transport, le transfer ...[+++]

Spezifische Maßnahmen bis 2016 2014: Ausarbeitung eines FEI-Fahrplans für die Binnenschifffahrt (Sektor, einschließlich Schiffsbetreiber, Werften, Ausrüstungshersteller und Diensteanbieter, Anbieter von Daten- und Logistikdiensten, Terminalbetreiber, Hafenbehörden, Spediteure, Wasserstraßenverwaltungen, Arbeitnehmervertreter) 2014: Einrichtung von Marktbeobachtungsdiensten, einschließlich Bereitstellung von Daten zu Verkehrsaufkommen und Beförderungsmengen, Verkehrsverlagerung auf die Binnenschifffahrt, Angebot und Nachfrage und Arbeitsmarkt, Übernahme von Innovationen und Integration der Binnenschifffahrt in multimodale Logistikketten ( ...[+++]


Actions spécifiques jusqu’en 2016 2014: examen et identification des orientations futures concernant les SIF (Commission). 2015: identification, diffusion et reprise des bonnes pratiques en matière d'intégration des services de transport par voies navigables intérieures dans les chaînes logistiques multimodales (secteur, éventuellement avec le soutien financier de l’Union). Orientation pour 2017-2020 Intégration des SIF, des données d'observation du marché de la navigation intérieure et des outils des corridors RTE-T afin de soutenir la gouvernance du transport multimodal intégré.

Spezifische Maßnahmen bis 2016 2014: Überprüfung des RIS und Ermittlung künftiger Orientierungen (Kommission) 2015: Ermittlung, Verbreitung und Übernahme bewährter Praktiken zur Integration der Binnenschifffahrt in die multimodalen Logistikketten (Sektor, ggf. mit finanzieller Unterstützung der EU) Orientierung für 2017-20 Integration des RIS, der Daten aus der Beobachtung des Binnenschifffahrtsmarktes und der Instrumente aus dem Bereich der TEN-V-Korridore zur Unterstützung einer integrierten multimodalen Lenkung des Verkehrs


Le programme NAIADES II renforce l’ambition du secteur du transport par voies navigables intérieures en mettant l'accent sur les domaines à plus forte valeur ajoutée pour accroître la contribution de la navigation intérieure à la politique des transports de l’UE.

Bei NAIADES II werden durch Konzentration auf Bereiche mit dem höchsten Mehrwert für den Sektor der Binnenschifffahrt ehrgeizigere Ziele gesetzt, um den Beitrag der Binnenschifffahrt zur Verkehrspolitik der EU auszubauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication NAIADES II «Vers un transport par voies navigables intérieures de qualité», adoptée en septembre 2013, prévoit pour la période 2014-2020 un programme d'action visant à créer des conditions favorables à la navigation intérieure en ce qui concerne les infrastructures, l'innovation, le fonctionnement du marché, les normes environnementales ou encore les emplois et les compétences.

In der im September 2013 verabschiedeten Mitteilung NAIADES II „Mehr Qualität in der Binnenschifffahrt“ wird ein Aktionsprogramm für den Zeitraum 2014–2020 dargelegt, mit dem günstige Bedingungen für die Binnenschifffahrt in den Bereichen Infrastruktur, Innovation, Funktionieren des Marktes, Umweltnormen sowie Beschäftigung und Qualifikationen geschaffen werden sollen.


Priorité 1 - accélération/facilitation de la mise en œuvre des projets RTE-T (transport par voies navigables intérieures, transport multimodal, transport maritime, transport ferroviaire, transport routier) — 67 projets sélectionnés pour un financement de 211,36 millions d’euros.

Vorrangiger Bereich 1: Beschleunigung/Erleichterung der Durchführung von TEN-V-Projekten (Binnenschifffahrt, multimodaler sowie See-, Schienen- und Straßenverkehr) – 67 ausgewählte Vorhaben, Mittelumfang 211,36 Mio. EUR


NAIADES II. Vers un transport par voies navigables intérieures de qualité.

NAIADES II: Mehr Qualität in der Binnenschifffahrt.


Les opérateurs de transport par voies navigables intérieures tireront profit d’un cadre juridique plus clair, de meilleures conditions d’exploitation, de conditions-cadres qui stimulent l’innovation et des possibilités élargies d’utiliser les budgets alloués au fonds de réserve par le secteur.

Für die Unternehmen der Binnenschifffahrt ergibt sich eine Reihe von Verbesserungen durch einen klareren Rechtsrahmen, bessere Betriebsbedingungen, innovationsfreundliche Rahmenbedingungen und mehr Möglichkeiten zur Nutzung von Mitteln des durch den Sektor aufgebauten Reservefonds.


développement et suivi des actions menées par la Communauté sur une base trimestrielle pour promouvoir le transport par voies navigables intérieures, comme mentionné dans le Livre blanc; évaluation de l'impact des investissements réalisés en faveur d'une infrastructure de navigation intérieure; participation de bateaux étrangers dans le transport national; harmonisation avec d'autres collectes internationales de données; réduction de la charge de travail pour les pays déclarants et Eurostat.

Entwicklung und Weiterverfolgung von Gemeinschaftsmaßnahmen auch auf vierteljährlicher Basis, um - wie im Weißbuch gefordert - den Gütertransport auf Binnenwasserstraßen zu fördern; Bewertung der Auswirkungen von Infrastrukturinvestitionen in Binnenwasserstraßen; Ermittlung des Anteils der Schiffe ausländischer Eigentümer am innerstaatlichen Verkehr; Harmonisierung mit anderen internationalen Datenerhebungen und Verringerung der Arbeitsbelastung der Meldeländer und von Eurostat.


Une ventilation supplémentaire est requise entre Transports par voies navigables intérieures - Passagers (code 228), Transports par voies navigables intérieures - Fret (code 229) et Transports par voies navigables intérieures - Autres (code 230).

Eine weitere Aufgliederung in Personenbeförderung in der Binnenschifffahrt (Code 228), Güterbeförderung in der Binnenschifffahrt (Code 229) und Sonstige Transportleistungen der Binnenschifffahrt (Code 230) wird verlangt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Transport par voies navigables intérieures

Date index:2024-04-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)