Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advanced Reasoning Tool
Outil
Outil informatique
Outil logiciel
TOOL-USE
Tool

Translation of "Tool " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
TOOL-USE | Un environnement de support avancé pour le développement et l'évolution de logiciel guidé par des méthodes

fortgeschrittene Unterstützungsumgebung für die methodengetriebene Entwicklung und Evolution von Softwarepaketen | TOOL-USE
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


éprouvé Tools, instruments éprouvé vous pratiquez une méthode d'analyse éprouvée °° bewährt éprouvé par la pratique La technique consiste en un ensemble de règlesfondées sur la raison. mais éprouvées par la pratique et devenues la prop

erprobt
Défense des états
Wehrwesen


Advanced Reasoning Tool | ART,il contient quatre modules:un langage de représentation de la connaissance fournissant des règles,des prototypes,des comparaisons logiques et des structures procédurales,un compilateur qui convertit la connaissance représentée en code LISP,un module d'application de l'exécution et un environnement de débogage.Sa base de règles incorpore des règles absolues,des hypothèses,des contraintes et des croyances.L'information est organisée en ensembles de faits ou d'hypothèses,appelés points de vue [Abbr.]

ART [Abbr.]
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


outil | outil informatique | outil logiciel | tool

Tool | Werkzeug | Instrument | Hilfsprogramm
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung)


en utilisant à cet effet des moyens techniques modernes: unter Einsatzmoderner Entwicklungs-Tools polyvalence nous offrons la p.: vielseitiger Einsatz /am Arbeitsplatz/ en service des produits techniques déjà en service: bereits im E. steh

Einsatz 2
Défense des états
Wehrwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS


La WAI a donc mis au point la version 1.0 des instructions en matière d'accessibilité pour les outils de création de contenu (ATAG, Authoring Tool Accessibility Guidelines), et est en train de développer un certain nombre de techniques complémentaires et correspondantes.

Daher hat die WAI ,Leitlinien für das Design zugänglicher Werkzeuge zur Seitenerstellung" (Authoring Tool Accessibility Guidelines ((ATAG)) 1.0 entwickelt und arbeitet zurzeit an einer Reihe ergänzender und entsprechender Verfahren.


Mise à jour sur la mobilité et les migrations, 2001/0082, DG Emploi et affaires sociales, Unité A1, 2002 (Studies Management and Research Tool (SMART)

Mobility and Migration Update, 2001/0082, GD Beschäftigung und Soziales, Referat A1, 2002 (Studies Management and Research Tool (SMART)


L’article 1er des décisions C (2011) 8824 final et C (2011) 8812 final de la Commission, du 6 décembre 2011, concernant des demandes de remboursement des droits antidumping acquittés sur les importations de certains compresseurs originaires de la République populaire de Chine, est annulé pour autant qu’il n’octroie pas à Nu Air Compressors and Tools SpA un remboursement des droits antidumping indûment acquittés au-delà des montants qui y sont mentionnés.

Art. 1 der Beschlüsse C(2011) 8824 final und C(2011) 8812 final der Kommission vom 6. Dezember 2011 betreffend Anträge auf Erstattung von Antidumpingzöllen, die für die Einfuhren bestimmter Kompressoren mit Ursprung in der Volksrepublik China entrichtet wurden, wird für nichtig erklärt, soweit der Nu Air Compressors and Tools SpA über die darin genannten Beträge hinaus keine Erstattung unrechtmäßig entrichteter Antidumpingzölle gewährt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partie requérante: Nu Air Compressors and Tools SpA (Robassomero, Italie) (représentants: R. MacLean, solicitor, et A. Bochon, avocat)

Klägerin: Nu Air Compressors and Tools SpA (Robassomero, Italien) (Prozessbevollmächtigte: R. MacLean, Solicitor, und Rechtsanwalt A. Bochon)


Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation [alias a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools; et n) Millim Technology Company].

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (auch a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools und n) Millim Technology Company).


La mention «(16) Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation [alias a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools; et n) Millim Technology Company].

Der Eintrag „(16) Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (auch a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools und n) Millim Technology Company).


L’attribut signé ContentType DOIT être présent et contenir id-data ( [http ...]

Das signierte Attribut „ContentType“ MUSS vorhanden sein und ID-Daten enthalten („ [http ...]


L’attribut signé SigningTime DOIT être présent et DOIT contenir le temps UTC exprimé conformément à [http ...]

Das signierte Attribut „SigningTime“ MUSS vorhanden sein und MUSS die UTC entsprechend der Definition unter „ [http ...]


5. Association pour la récupération des produits électriques et électroniques de consommation et de jardinage ASBL, en abréviation Recupel Electric Tools Garden ou Recupel ET & Garden, établie à 1140 Bruxelles, avenue Jules Bordet 164, n° d'entreprise 0475.635.243

5. Association pour la récupération des produits électriques et électroniques de consommation et de jardinage ASBL, abgekürzt Recupel Electric Tools Garden oder Recupel ET & Garden, mit Sitz in 1140 Brüssel, avenue Jules Bordet 164, Betriebsnummer 0475.635.243




Others have searched : advanced reasoning tool    tool-use    outil informatique    outil logiciel    Tool    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Tool

Date index:2021-09-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)