Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MBS
RMBS
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre garanti par des créances hypothécaires

Translation of "Titre adossé à des hypothèques " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

hypothekarisch gesichertes Wertpapier
IATE - Free movement of capital
IATE - Free movement of capital


titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles | titre adossé à des créances sans transformation des flux

weitergereichtes Hypothekendarlehen
IATE - Financial institutions and credit
IATE - Financial institutions and credit


titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles | titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels | RMBS [Abbr.]

durch private Wohnimmobilien besichertes Wertpapier | RMBS [Abbr.]
IATE - Free movement of capital
IATE - Free movement of capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Banque européenne d'investissement va mettre 97 millions d'EUR à la disposition d'IKB Leasing GmbH (IKBL) en se portant acquéreur de titres adossés à des actifs (TAA).

Die Europäische Investitionsbank (EIB) stellt der IKB Leasing GmbH (IKBL) 97 Mio. Euro durch den Kauf von Asset-Backed-Securities (ABS) zur Verfügung.


On notera en particulier que c'est la première fois que l'on enregistre une intervention commune du groupe BEI (BEI et FEI) sur le marché des titres adossés à des actifs, et ce au moyen d'une opération double : d'une part, la BEI investit 200 millions d'EUR dans des titres adossés à des actifs et, de l'autre, le FEI garantit 80 millions d'EUR de titre de catégorie A1.

Die EIB zeichnete Wertpapiere der Kategorie A2A im Umfang von 200 Mio EUR. Es handelt sich um die erste gemeinsame Transaktion der EIB-Gruppe (EIB und EIF) auf dem ABS-Markt. Sie umfasst zwei Operationen, und zwar zum einen die Beteiligung der EIB im Umfang von 200 Mio EUR an der ABS-Transaktion und zum anderen eine Garantie des EIF für Wertpapiere der Kategorie A1 im Umfang von 80 Mio EUR.


L'article 27 du décret du 13 juillet 2012 a, au titre I, chapitre IV, section 1, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, inséré un paragraphe 4ter, intitulé « Neutralisation d'une acquisition en application du régime de la TVA dans une chaîne d'opérations effectuées dans le cadre du régime des droits d'enregistrement reportables lors de l'acquisition d'une nouvelle résidence principale ».

Durch Artikel 27 des Dekrets vom 13. Juli 2012 wurde in Titel I Kapitel IV Abschnitt 1 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches ein Paragraph 4ter mit der Überschrift « Neutralisierung eines Kaufs unter dem Mehrwertsteuersystem in einer Kette von Verrichtungen im Rahmen des Systems der übertragbaren Registrierungsgebühren beim Kauf eines neuen Hauptwohnortes » eingefügt.


Titlos plc est un véhicule financier ad hoc créé le 26 février 2009 par la Banque nationale de Grèce et qui a émis un certain montant d’euros de titres adossés à des actifs exigibles en septembre 2039.

Titlos plc ist eine Zweckgesellschaft, die am 26. Februar 2009 von der National Bank of Greece gegründet wurde und die in Höhe eines bestimmten Euro-Betrags forderungsbesicherte Wertpapiere mit einer Laufzeit bis September 2039 emittiert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’actif sous-jacent des titres adossés à des actifs dénommé « Titlos » était un échange de taux d’intérêts entre la Banque nationale de Grèce et la Grèce.

Diesen forderungsbesicherten Wertpapieren lag als Basiswert ein als „Titlos“ bezeichneter Zinsswap zwischen der National Bank of Greece und Griechenland zugrunde.


NR finançait la majorité de ses prêts hypothécaires à long terme par l’émission de titres adossés à des hypothèques résidentielles et des obligations sécurisées, tandis qu’une part de plus en plus réduite de son financement était réalisée par les dépôts des particuliers.

NR finanzierte ihre langfristige Hypothekendarlehen mehrheitlich durch die Ausgabe von hypothekarisch besicherten Wertpapieren („Residential Mortgage Backed Securities“ oder RMBS) und gedeckten Schuldverschreibungen („covered bonds“) und nur zu einem konstant rückläufigen Anteil über Privatkundeneinlagen.


Les produits hypothécaires de NR, les titres adossés à des hypothèques et les actifs du trésor ne relèvent pas, selon le Royaume-Uni, de cette catégorie.

Die Hypothekenprodukte, hypothekarisch besicherten Wertpapiere und kurzfristig verwertbaren Vermögenswerte (sog. „Treasury assets“) von NR sind dem Vereinigten Königreich zufolge nicht dieser Kategorie zuzuordnen.


En 2008/2009, le Land de Bavière a injecté 10 milliards € dans BayernLB et fourni une garantie générale sur son portefeuille de titres adossés à des actifs, ce qui correspond à une aide supplémentaire de 4,8 milliards €.

In den Jahren 2008 und 2009 investierte der Freistaat Bayern insgesamt 10 Mrd. EUR in die BayernLB und schirmte den Geschäftsbereich für forderungsbesicherte Vermögenswerte (Asset Backed Securities) mit einer zusätzlichen Hilfe von 4,8 Mrd. EUR gegen Risiken ab.


Par la suite, les trois premières agences d’évaluation ramenèrent dans certains cas jusqu’à CCC la notation d’une grande partie des titres adossés à des hypothèques jusqu’alors notés de A + à BB, en raison des pourcentages élevés de défaillances et de saisies, ce qui entraîna immédiatement une dégradation de la notation des ABS.

Im weiteren Verlauf dieser Krise stuften die drei größten Rating-Agenturen einen großen Teil der bis dato mit A + bis BB gerateten hypothekarisch besicherten Wertpapiere aufgrund der hohen Ausfall- und Zwangsvollstreckungsquoten zum Teil bis auf CCC zurück, was sich unverzüglich in einer schlechteren Bewertung der ABS niederschlug.


Une faible corrélation a aussi été notée entre les participants nationaux aux marchés primaire et secondaire , autres que les investisseurs mondiaux opérant sur les marchés des obligations hypothécaires (mortgage bonds) et des titres adossés à des hypothèques (mortgage backed securities , MBS).

Ebenfalls festgestellt wurde, dass anders als bei global tätigen Anlegern in hypothekarisch gesicherte Schuldverschreibungen ( mortgage bonds ) und hypothekarisch gesicherte Wertpapiere ( mortgage backed securities, MBS) zwischen den Marktteilnehmern von Primär - und Sekundärmarkt ein und desselben Landes nur geringe Querverbindungen bestehen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Titre adossé à des hypothèques

Date index:2023-09-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)