Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission de maturité de théologie évangélique
Commission de maturité pour les études de théologie
Docteur en théologie
Docteure en théologie
Enseignant-chercheur en théologie
Enseignant-chercheur en théologie pratique
Faculté de théologie
Faculté de théologie de l'Université de Berne
Faculté de théologie protestante
Faculté de théologie évangélique
Licencié en théologie protestante
Professeur de théologie
Professeure de théologie
Théologie

Translation of "Théologie " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
théologie

Theologie
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 religion
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Religion




enseignant-chercheur en théologie pratique | enseignante-chercheuse en didactique du fait religieux islamique et de la construction culturelle de l’arabité | enseignant-chercheur en théologie | enseignant-chercheur en théologie/enseignante-chercheuse en théologie

Lehrbeauftragter für religiöse Studien | Professor für Religionserziehung | Hochschullehrkraft für Religionswissenschaft | Professorin für Religionserziehung
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


commission de maturité de théologie évangélique | Commission de maturité pour les études de théologie | Commission de maturité pour les études de théologie évangélique

Kirchlich-theologische Maturitätskommission
IATE - Education
IATE - Education


Commission de maturité pour les études de théologie | Commission de maturité pour les études de théologie évangélique | commission de maturité de théologie évangélique

Kirchlich-theologische Maturitätskommission
Organisations et organismes (Administration publique et privée) | Enseignement supérieur (éducation et enseignement)
Organisationen (öffentliche und private verwaltung) | Hochschulwesen (Erziehung und unterricht)


Faculté de théologie | Faculté de théologie de l'Université de Berne | Faculté de théologie catholique chrétienne et évangélique

Theologische Fakultät der Universität Bern | Theologische Fakultät | Christkatholische und Evangelische Theologische Fakultät | CETheol Fakultät
Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Religions chrétiennes (Religion et philosophie) | Histoire et science des religions - coutumes religieuses - visites pastorales (Religion et philosophie)
Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | Christiliche religionen (Religion - philosophie) | Religionsgeschichte - religionswissenschaften - religiöse bräuche - seelsorge - missionswesen (Religion - philosophie)


Faculté de théologie évangélique | Faculté de théologie protestante | Faculté de théologie évangélique de l'Université de Berne

Evangelisch-theologische Fakultät | evangelisch-theologische Fakultät der Universität Bern
Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Religions chrétiennes (Religion et philosophie) | Histoire et science des religions - coutumes religieuses - visites pastorales (Religion et philosophie)
Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | Christiliche religionen (Religion - philosophie) | Religionsgeschichte - religionswissenschaften - religiöse bräuche - seelsorge - missionswesen (Religion - philosophie)


docteur en théologie | docteure en théologie

Doktor der Theologie | Doktorin der Theologie
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


professeur de théologie | professeure de théologie

Theologiedozent | Theologiedozentin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Culture and religion
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Culture and religion


licencié en théologie protestante

Lizentiat der protestantischen Theologie
dénominations enseignement|professions
dénominations enseignement|professions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. est convaincu de l'importance d'une démarche globale dans l'analyse et la résolution des causes profondes de la radicalisation en Europe; souligne que l'une des clés de la lutte contre l'attrait des groupes terroristes réside dans la remise en cause du discours idéologique sur lequel repose l'action des groupes extrémistes et la construction d'un contre-discours; s'inquiète des tensions grandissantes entre communautés en Europe et encourage le dialogue interreligieux; se félicite que le rapport aborde la question de la formation des dignitaires religieux dans l'optique de faire échec aux prosélytes de la haine; invite les États membres à pénaliser les actes de terrorisme commis en dehors de leur juridiction et convient qu'il s'agit ...[+++]

23. ist der Überzeugung, dass es wichtig ist, einen ganzheitlichen Ansatz bei der Bekämpfung der Ursachen der Radikalisierung in Europa zu verfolgen; hebt hervor, dass eines der entscheidenden Mittel zur Minderung der Anziehungskraft terroristischer Vereinigungen darin besteht, dem Diskurs, der den Aktionen von extremistischen Gruppen zugrunde liegt, mit einem Gegendiskurs zu begegnen; ist besorgt darüber, dass die Beziehungen zwischen den Gemeinschaften überall in Europa zunehmenden Belastungen ausgesetzt sind, und ruft zum interreligiösen Dialog auf; begrüßt, dass im Bericht auf die Ausbildung von Geistlichen zur Verhinderung von Hasspredigern Bezug genommen wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, terroristische Handlungen, die außerha ...[+++]


Il y a également deux facultés, celle de théologie réformée et celle de théologie catholique romaine, où les programmes d’étude sont enseignés exclusivement en hongrois.

Daneben gibt es zwei Fakultäten, Reformierte Theologie und Römisch-Katholische Theologie, in denen die Studienrichtungen ausschließlich auf Ungarisch abgehalten werden.


c) être porteur du certificat portant sur au moins trois années de théologie orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe de Belgique;

c) das Zeugnis über ein mindestens dreijähriges Studium der orthodoxen Theologie, ausgestellt von einem Institut oder einer Universität für Theologie, das/die von der Pädagogischen Kommission der orthodoxen Kirche in Belgien anerkannt ist;


c) être porteur du certificat portant sur au moins deux années de théologie orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe de Belgique;

c) das Zeugnis über mindestens zwei Jahre orthodoxe Theologie, ausgestellt von einem Institut oder einer Universität für Theologie, das/die von der Pädagogischen Kommission der orthodoxen Kirche in Belgien anerkannt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) être porteur du diplôme de licencié en théologie orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe de Belgique;

e) das Diplom eines Lizentiaten der orthodoxen Theologie, ausgestellt von einem Institut oder einer Universität für Theologie, das/die von der Pädagogischen Kommission der orthodoxen Kirche in Belgien anerkannt ist;


c) être porteur du certificat portant sur au moins quatre années de théologie orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe de Belgique;

c) das Zeugnis über ein mindestens vierjähriges Studium der orthodoxen Theologie, ausgestellt von einem Institut oder einer Universität für Theologie, das/die von der Pädagogischen Kommission der orthodoxen Kirche in Belgien anerkannt ist;


b) être porteur du diplôme de licencié en théologie orthodoxe délivré par un institut/une université de théologie reconnu(e) par la commission pédagogique de l'Eglise orthodoxe de Belgique;

b) das Diplom eines Lizentiaten der orthodoxen Theologie, ausgestellt von einem Institut oder einer Universität für Theologie, das/die von der Pädagogischen Kommission der orthodoxen Kirche in Belgien anerkannt ist;


Nous sommes tous d'accord pour séparer le temporel du spirituel et, dès lors, il n'est pas vraiment dans le rôle du Parlement de se lancer dans une démarche ambiguë de théologie comparée.

Wir sind uns alle einig, dass man das Weltliche vom Geistlichen trennen muss, und so gesehen entspricht es nicht eigentlich der Rolle des Parlaments, sich in ein widersprüchliches Unterfangen der vergleichenden Theologie einzulassen.


De la lettre de M. Verheugen (26 juillet 2000) à M. Poettering, (président du PPE), sur la question de la liberté religieuse en Turquie, il ressort clairement que le refus des autorités turques de rouvrir la Faculté de théologie de Chalkis constitue une violation flagrante du traité de Lausanne, et que les autorités turques sont invitées à respecter les obligations découlant du traité de Lausanne en ce qui concerne les droits de la communauté grecque et arménienne.

Aus dem Schreiben von Herrn Verheugen vom 26. Juli 2000 an den Vorsitzenden der Fraktion der Europäischen Volkspartei, Herrn Poettering, zur Frage der Glaubensfreiheit in der Türkei, geht eindeutig hervor, dass die Weigerung der türkischen Behörden, das theologische Seminar auf Chalki wiederzueröffnen, einen klaren Verstoß gegen den Vertrag von Lausanne darstellt; ferner wird von der Türkei gefordert, dass sie die sich aus dem Vertrag von Lausanne ergebenden Verpflichtungen in bezug auf die Rechte der griechischen und der armenischen Minderheit einhält;


La Commission compte-t-elle exiger des autorités turques la réouverture de la Faculté de théologie de Chalkis et, dans la mesure où celle-ci refuse d'y procéder, quelles mesures prendra-t-elle?

Wird die Kommission von den türkischen Behörden die Wiedereröffnung des theologischen Seminars auf Chalki fordern, und welche Maßnahmen wird sie im Falle ihrer Weigerung, dies zu tun, ergreifen?




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Théologie

Date index:2021-01-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)