Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Technicien des sciences physiques
Techniciens des sciences chimiques et physiques
Techniciens des sciences physiques et techniques

Translation of "Techniciens des sciences physiques et techniques " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Techniciens des sciences physiques et techniques non classés ailleurs

Material- und ingenieurtechnische Fachkräfte, anderweitig nicht genannt


Techniciens des sciences physiques et techniques

Material- und ingenieurtechnische Fachkräfte


technicien des sciences physiques

physikalisch-technische Sonderfachkrδfte
IATE - Natural and applied sciences | Chemistry
IATE - Natural and applied sciences | Chemistry


Techniciens des sciences chimiques et physiques

Chemo- und Physikotechniker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1° les diplômes, certificats de fin d'études et autres délivrés soit par une université ou une école supérieure organisée ou subventionnée par l'Etat ou l'une des Communautés, si les études ont comporté au moins quatre années, soit par un jury institué par l'Etat ou l'une des Communautés; 2° les diplômes de : - master; - licencié; - docteur; - pharmacien; - ingénieur (à l'exception du diplôme d'ingénieur technicien); - architecte; - maître (délivré par une université ou une école supérieure de type long); 3° les diplômes délivrés par l'Université coloni ...[+++]

Zulassungsbedingungen: Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein: 1. Diplome, Studiennachweise und Zeugnisse, die durch eine vom Staat oder von den Gemeinschaften organisierte oder subventionierte Universität oder Hochschule ausgestellt werden, wenn die Studiendauer mindestens vier Jahre umfasst, oder durch einen vom Staat oder von den Gemeinschaften eingesetzten Prüfungsausschuss; 2. Diplome eines: - Masters; - Lizentiaten; - Doktors; - Apothekers; - Ingenieurs (mit Aus ...[+++]


(49) Aspects pratiques des procédures d’exposition médicale: déroulement physique d’une exposition médicale et les aspects qui le sous-tendent, y compris la manipulation et l’utilisation d’équipements radiologiques médicaux et l’évaluation de paramètres techniques et physiques, dont les doses de rayonnement, l’étalonnage et l’entretien d’équipements, la préparation et l’administration de produits radiopharmaceutiques, ainsi que le traitement d’images tel qu’effectué, notamment, par les radiologues et ...[+++]

49. Praktische Aspekte medizinischer Expositionsverfahren: die konkrete Durchführung einer medizinischen Exposition und unterstützende Aspekte, einschließlich Handhabung und Benutzung medizinisch-radiologischer Ausrüstung, sowie die Ermittlung technischer und physikalischer Parameter, einschließlich Strahlendosen, Kalibrierung und Wartung von Ausrüstung, Zubereitung und Verabreichung von Radiopharmaka und die u.a. von Radiologen und Technikern der Nuklearmedizin und Strahlentherapie durchgeführte Bildverarbeitung.


Pour atteindre l'objectif défini ci-dessus, à savoir de mettre à la disposition des magistrats des compétences techniques d'ordre général, il paraît suffisant de prévoir un nombre limité de rapporteurs adjoints couvrant les grandes disciplines technologiques, par exemple un pour chacun des sept domaines suivants: chimie inorganique et science des matériaux, chimie organique et des polymères, biochimie et biotec ...[+++]

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, ...[+++]


Pour couvrir les plus de 70 domaines technologiques existants, le Tribunal du brevet communautaire siégeant en première instance aura à sa disposition sept experts techniques (rapporteurs adjoints) dans les spécialités suivantes: (1) chimie inorganique et science des matériaux, (2) chimie organique et polymères, (3) biochimie et biotechnologie, (4) physique générale, (5) ingén ...[+++]

Zur Abdeckung der mehr als 70 Technologiebereiche sind für das Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz sieben technische Sachverständige (Hilfsberichterstatter) vorgesehen, und zwar in folgenden Bereichen: (1) anorganische und Materialchemie, (2) organische Chemie und Polymere, (3) Biochemie und Biotechnologie, (4) allgemeine Physik, (5) Maschinenbau, (6) Informations- und Kommunikationstechnik und (7) Elektrotechnik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(I) considérant que 40,8 % des travailleurs licenciés l'ont été dans les domaines de la métallurgie, de la construction mécanique et des activités connexes; et que 22,2 % des travailleurs licenciés sont des spécialistes des sciences physiques, mathématiques et techniques ou relèvent de professions intermédiaires des sciences physiques et techniques; ...[+++]

(I) in der Erwägung, dass 40,8 % der entlassenen Arbeitnehmer Metallarbeiter, Mechaniker und in verwandten Berufen tätige Arbeitnehmer sind; in der Erwägung, dass 22,2 % der entlassenen Arbeitnehmer Physiker, Mathematiker und Ingenieurwissenschaftler oder technische Fachkräfte sind;


Ces techniques ouvrent la voie au piégeage et à la localisation d'échantillons biologiques minuscules, tels que des virus et des séquences d'ADN, et recèlent des applications prometteuses pour les sciences fondamentales (optique, physique atomique) et les technologies, notamment la microfluidique.

Dadurch wird der Weg geebnet für die Ermittlung und Lokalisierung kleinster biologischer Proben wie Viren und es eröffnen sich viel versprechende Anwendungsmöglichkeiten in der Grundlagenwissenschaft (Optik, Atomphysik) und in der Technik, z.B. der Mikrofluidik.


§ 3. L'exploitant d'un CET de classe 1 ou de classe 5.1 compte parmi les membres de son personnel une personne expressément chargée de la surveillance journalière du respect des conditions d'exploitation du CET et disposant au minimum d'un diplôme de licencié en sciences chimiques ou de technicien A1 en chimie ou d'un diplôme jugé équivalent par le fonctionnaire technique.

§ 3 - Der Betreiber eines technischen Vergrabungszentrums der Klasse 1 oder 5.1 zählt unter seinen Personalmitgliedern eine Person, die ausdrücklich damit beauftragt wird, Tag für Tag zu überwachen, ob die Betriebsbedingungen des technischen Vergrabungszentrums eingehalten werden.


L'exploitant d'un CET de classe 1 ou de classe 5.1 compte parmi les membres de son personnel une personne expressément chargée de la surveillance journalière du respect des conditions d'exploitation du CET et disposant au minimum d'un diplôme de licencié en sciences chimiques ou de technicien A1 en chimie ou d'un diplôme jugé équivalent par le fonctionnaire technique.

Der Betreiber eines technischen Vergrabungszentrums der Klasse 1 oder 5.1 zählt unter seinen Personalmitgliedern eine Person, die ausdrücklich damit beauftragt wird, Tag für Tag zu überwachen, ob die Betriebsbedingungen des technischen Vergrabungszentrums eingehalten werden. Diese Person ist wenigstens Inhaber eines Lizenziats in Chemie oder A1-Techniker in Chemie oder eines Inhaber eines anderen durch den technischen Beamten als g ...[+++]


Pour couvrir les plus de 70 domaines technologiques existants, le Tribunal du brevet communautaire siégeant en première instance aura à sa disposition sept experts techniques (rapporteurs adjoints) dans les spécialités suivantes: (1) chimie inorganique et science des matériaux, (2) chimie organique et polymères, (3) biochimie et biotechnologie, (4) physique générale, (5) ingén ...[+++]

Zur Abdeckung der mehr als 70 Technologiebereiche sind für das Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz sieben technische Sachverständige (Hilfsberichterstatter) vorgesehen, und zwar in folgenden Bereichen: (1) anorganische und Materialchemie, (2) organische Chemie und Polymere, (3) Biochemie und Biotechnologie, (4) allgemeine Physik, (5) Maschinenbau, (6) Informations- und Kommunikationstechnik und (7) Elektrotechnik.


Pour atteindre l'objectif défini ci-dessus, à savoir de mettre à la disposition des magistrats des compétences techniques d'ordre général, il paraît suffisant de prévoir un nombre limité de rapporteurs adjoints couvrant les grandes disciplines technologiques, par exemple un pour chacun des sept domaines suivants: chimie inorganique et science des matériaux, chimie organique et des polymères, biochimie et biotec ...[+++]

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Techniciens des sciences physiques et techniques

Date index:2021-10-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)