Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Feu rouge
No-go
Tabou
Tabou alimentaire
Tabou de l'inceste
à ne pas faire
à éviter

Translation of "Tabou " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tabou alimentaire

Verbot bestimmter Lebensmittel
IATE - Health
IATE - Health


tabou de l'inceste

Inzestschranke | Inzesttabu
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS




no-go | arrêt | tabou | feu rouge | à ne pas faire | à éviter

No-Go | Tabu | Verbot
Traduction et interprétariat (Linguistique et littérature) | L'homme et la société
übersetzen und dolmetschen (Sprache und literatur) | Mensch und gesellschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de leur réunion informelle, les ministres examineront les difficultés à surmonter pour briser le «tabou» de l’illettrisme, ainsi que les mesures à prendre au niveau national et européen pour veiller à ce que la maîtrise de la lecture et de l’écriture devienne une réalité pour tous.

Auf ihrer informellen Tagung werden die Bildungsminister über die Herausforderungen bei der Überwindung des Tabuthemas Analphabetismus sprechen und Maßnahmen ermitteln, die auf nationaler und europäischer Ebene für eine gesellschaftsweite Alphabetisierung erforderlich sind.


Les dirigeants de la zone euro, sans exception, mettent dorénavant tous les problèmes sur la table, sans tabou.

Alle Staats- und Regierungschefs des Euro-Raums legen jetzt sämtliche Themen auf den Tisch, ohne Tabus.


Si l’époque où l’homosexualité était tabou est heureusement révolue, il est aujourd’hui tabou de soulever des objections quant à certains types de comportements ou de plaintes relatifs à certains homosexuels, même si ceux-ci ne sont absolument pas liés à la discrimination, à la haine ou à quoi que ce soit.

Zwar ist die Zeit, in der Homosexualität ein Tabuthema war, glücklicherweise vorbei, aber heutzutage ist es verpönt, Bedenken zu bestimmten Verhaltensweisen von Homosexuellen zu äußern oder sich über einige Schwule und Lesben zu beklagen, obwohl dies überhaupt nichts mit Diskriminierung, Hass oder Ähnlichem zu tun hat.


M. Louis Michel, membre de la Commission chargé du développement et de l’aide humanitaire, a salué, aujourd'hui à La Havane, la volonté des autorités cubaines de renforcer le dialogue politique avec l'Union européenne, sur la base d’un respect mutuel et d’échanges francs et sans tabou sur tous les sujets.

Das für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Louis Michel, begrüßte heute in Havanna die Bereitschaft der kubanischen Regierung, den politischen Dialog mit der Europäischen Union auf der Grundlage gegenseitiger Achtung und des freien Meinungsaustauschs in allen Fragen zu intensivieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut briser le tabou de croire que la recherche fondamentale est une affaire nationale", a-t-il affirmé.

Das Tabu, dass die Grundlagenforschung eine nationale Angelegenheit ist, muss gebrochen werden".


La première de ces propositions, Monsieur le Président, consiste à ne pas faire du fondamentalisme religieux un thème tabou. En effet, ce n'est pas en passant sous silence ou en occultant un problème qu'on peut le résoudre, mais en le connaissant et en l'affrontant.

Der erste Vorschlag läuft darauf hinaus, dass wir die religiösen Fundamentalismen nicht zu einem Tabuthema machen dürfen, da sich die Probleme nicht lösen lassen, indem man sie verschweigt oder verhehlt, sondern indem man sie erkennt und sich ihnen stellt.


Il s'agit de négociations sur un sujet qui était tabou il y a seulement quelques années.

Die WTO-Mitglieder werden über ein Thema verhandeln, das vor einigen Jahren noch tabu war.


Mais cela n'est pas un obstacle pour mener des réflexions plus globales, sans tabous - je reprends le mot utilisé ce matin même par le Premier ministre Verhofstadt, qui a affirmé, à propos du grand débat et de la déclaration de Laeken, qu'aucune question n'était taboue.

Dies sollte uns jedoch nicht daran hindern, ohne jegliches Tabu umfassendere Überlegungen anzustellen, wobei ich hier eine Formulierung von Ministerpräsident Verhofstadt übernehme, der heute Vormittag in Bezug auf die große Debatte und die Erklärung von Laeken bekräftigt hat, dass keine Fragestellung tabu sein darf.


Je crois que, pour la convention, aucune question ne peut demeurer taboue et qu'aucune porte ne peut demeurer fermée.

Was den Konvent anbelangt, so darf meines Erachtens keine Frage tabu und keine Tür verschlossen bleiben.


Troisième avancée hors du Parlement, on a assisté cet été à un début de débat public sur le sujet tabou qu'est le rôle des militaires dans la vie politique turque.

Als dritten Fortschritt außerhalb des Parlaments gab es in diesem Sommer Ansätze einer öffentlichen Debatte über das Tabuthema: Die Rolle des Militärs im politischen Leben.




Others have searched : feu rouge    tabou alimentaire    tabou de l'inceste    à ne pas faire    à éviter    Tabou    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Tabou

Date index:2020-12-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)