Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TPICE
Tribunal
Tribunal
Tribunal de l'Union européenne
Tribunal de première instance
Tribunal de première instance CE

Translation of "TPICE " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Tribunal | Tribunal de l'Union européenne | tribunal de première instance | Tribunal de première instance des Communautés européennes | TPICE [Abbr.]

Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]
IATE - EU institutions and European civil service | European Union law
IATE - EU institutions and European civil service | European Union law


Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 Cour de justice de l'Union européenne | BT2 institution de l'Union européenne
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Gerichtshof der Europäischen Union | BT2 Gemeinschaftsorgan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 108, paragraphe 3, du TFUE n'établit par ailleurs aucune distinction entre aides individuelles et régimes généraux d'aides, si bien que, lorsqu'un Etat membre « met en place un mécanisme législatif et/ou administratif comportant un régime général d'aide, celui-ci doit impérativement être notifié à la Commission » avant sa mise à exécution (TPICE, 6 mars 2002, T-127/99 e.a., Territorio Histórico de Alava - Diputación Foral de Alava et e.a. c. Commission, points 184-185).

In Artikel 108 Absatz 3 des AEUV wird im Übrigen nicht zwischen individuellen Beihilfen und allgemeinen Beihilferegelungen unterschieden, so dass, wenn ein Mitgliedstaat « Rechts- und/oder Verwaltungsvorschriften [erlässt], die eine allgemeine Beihilferegelung enthalten, [...] diese [...] der Kommission gemeldet werden [müssen] », bevor sie durchgeführt werden (Gericht, 6. März 2002, T-127/99 u.a., Territorio Histórico de Alava - Diputación Foral de Alava u.a. gegen Kommission, Randnrn. 184-185).


Sont donc imputables à l'Etat les mesures qui, comme en l'espèce, sont prises par le pouvoir législatif d'une entité fédérée (Voy., dans le même sens, TPICE, 12 décembre 1996, T-358/94, Air France c. Commission, point 59, et TPICE, 24 septembre 2008, T-20/03, Kahla/Thüringen Porzellan GmbH c. Commission, point 192).

Dem Staat können also die Massnahmen zugerechnet werden, die - wie im vorliegenden Fall - durch die gesetzgebende Gewalt eines föderierten Teilgebietes ergriffen werden (siehe im gleichen Sinne: Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften, 12. Dezember 1996, T-358/94, Air France gegen Kommission, Randnr. 59, und Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften, 24. September 2008, T-20/03, Kahla/Thüringen Porzellan GmbH gegen Kommission, Randnr. 192).


Par exemple, décision de la Commission du 16 juillet 2003 (affaire COMP/38.369 – T-Mobile Deutschland et O2 Germany: accord-cadre sur le partage de réseaux - JO L 75 du 12.3.2004, p. 32), et arrêt du TPICE du 2 mai 2006 (affaire T-328/03).

B. Entscheidung der Kommission vom 16. Juli 2003 (Sache COMP/38.369: T-Mobile Deutschland/O2 Germany: Rahmenvertrag über gemeinsame Netznutzung - ABl. L 75 vom 12.3.2004, S. 32); und Urteil des Gerichts erster Instanz vom 2. Mai 2006 (Rechtssache T-328/03).


Les dispositions essentielles relatives au Tribunal de première instance, inscrites jusqu'ici dans la décision instituant le TPICE, se trouvent dorénavant incorporées dans le traité CE aux articles 210, 220, 224, 225, 225A.

Die wesentlichen Bestimmungen betreffend das Gericht erster Instanz, die bisher im Beschluss zur Errichtung eines Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften enthalten waren, sind nun in den EG-Vertrag Artikel 210, 220, 224, 225 und 225 a aufgenommen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LE TRIBUNAL DE PREMIÈRE INSTANCE DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES (TPICE)

DAS GERICHT ERSTER INSTANZ DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN (EuG)




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

TPICE

Date index:2022-08-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)