L’examen des autres événements a soulevé des questions telles que i) la protection des données; ii) la possibilité d’instaurer des listes européennes d’interdiction de vol; iii) la responsabilité incom
bant aux compagnies aériennes et aux agences de voyage de recueillir, fournir et stocker les données à caractère personnel des voyageurs en vue de mesures de santé publique com
me la recherche des contacts; iv) la transmission aux autorités sanitaires nationales des informations relatives aux pa
ssagers suivant les ...[+++]lignes directrices de l’OMS; et v) la recherche des contacts uniquement pour les cas de TB-MR et de TB-UR.
Bei der Prüfung der anderen Ereignisse standen folgende Themen im Vordergrund: (i) Datenschutzfragen, (ii) die Möglichkeit, EU-weite „Flugverbotslisten“ aufzustellen, (iii) die Zuständigkeit von Fluggesellschaften und Reiseunternehmen, die persönlichen Daten von Reisenden zum Zwecke solcher Gesundheitsmaßnahmen wie der Ermittlung von Kontaktpersonen zu erheben, bereitzustellen und zu speichern, (iv) die Weiterleitung von Passagierdaten an die einzelstaatlichen Gesundheitsbehörden im Einklang mit den Leitlinien der WHO und (v) die Ermittlung der Kontaktpersonen nur für Fälle von MDR/XDR-TB.