Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Préférences généralisées
Préférences tarifaires généralisées
SPG
Système de préférences généralisées
Système tarifaire
Système tarifaire pour les vols réguliers
Système tarifaire à fourchette
Système tarifaire à maximum et minimum

Translation of "Système tarifaire à fourchette " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
système tarifaire à fourchette | système tarifaire à maximum et minimum

Margentarifsystem
IATE - Taxation
IATE - Taxation


système tarifaire pour les vols réguliers

Tarifsystem für Linienflüge
IATE - Air and space transport
IATE - Air and space transport




préférences généralisées [ préférences tarifaires généralisées | SPG | système de préférences généralisées ]

allgemeine Präferenzen [ Allgemeines Präferenzsystem | allgemeine Zollpräferenzen | APS | System der allgemeinen Präferenzen ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2006 politique commerciale | BT1 politique commerciale | RT accord tarifaire [2011] | contingent tarifaire [2011] | GATT [2021] | pays en développement [1611] | politique commerciale commune [2006] |
20 HANDEL | MT 2006 Handelspolitik | BT1 Handelspolitik | RT empfindliche Ware [2021] | Entwicklungsland [1611] | GATT [2021] | gemeinsame Handelspolitik [2006] | Präferenzzoll [2011] | Ursprungserzeugnis [2021] | Zollabkommen [2011] | Zo


Accord du 14 décembre 2000 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et chacun des pays de l'AELE donneurs de préférences tarifaires dans le cadre du système de préférences généralisées (Norvège et Suisse), prévoyant que les marchandises incorporant un élément d'origine norvégienne ou suisse seront traitées à leur arrivée sur le territoire douanier de la communauté européenne comme des marchandises incorporant un élément d' origine communautaire (accord réciproque)

Abkommen vom 14. Dezember 2000 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen im Rahmen des allgemeinen Präferenzsystems Zollpräferenzen gewährenden EFTA-Ländern (Norwegen und Schweiz), wonach die Waren mit Bestandteilen mit Ursprung in Norwegen oder der Schweiz bei ihrer Ankunft im Zollgebiet der Gemeinschaft wie Waren behandelt werden, die Bestandteile mit Ursprung in der Gemeinschaft enthalten (Gegenseitigkeitsabkommen)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Le projet 1996/PT/16/C/PE/003 relatif à l'assainissement de Ria de Aveiro, où plusieurs aspects techniques ont été analysés avec les responsables du proje, notamment le traitement et la destination finale des boues, le règlement sur les effluents et le système tarifaire.

- Vorhaben 1996.PT.16.C.PE.003 - Kanalisation in der Ria de Aveiro. Dabei wurden zusammen mit den Projektverantwortlichen mehrere technische Aspekte, insbesondere die Behandlung und Endbestimmung des Klärschlamms, die Abwasserregelung und die Gebührenordnung untersucht.


Ce règlement vise à instaurer le degré d’harmonisation nécessaire dans toute l’Europe en introduisant des systèmes tarifaires afin d’éviter que sa mise en œuvre n’ait des effets préjudiciables sur les produits et les flux de trésorerie des gestionnaires de réseau de transport.

Mit dieser Verordnung soll das erforderliche Maß an Harmonisierung in ganz Europa festgelegt werden, wobei durch die Einführung von Entgeltsystemen sichergestellt werden soll, dass die Umsetzung ohne nachteilige Auswirkungen auf die Erlöse und den Cash-flow der Fernleitungsnetzbetreiber erfolgt.


le système tarifaire (TARIC3), qui est un système de données de référence pour d'autres applications, telles que le système de gestion des contingents (QUOTA2), le système de gestion et de suivi pour la surveillance (SURV2), le système des renseignements tarifaires contraignants européens (European Binding Tariff Information system, EBTI3) et l'inventaire douanier européen des substances chimiques (European Customs Inventory of Chemical Substances, ECICS2).

das Tarifsystem (TARIC3), das ein Bezugsdatensystem für andere Anwendungen wie das Kontingentverwaltungssystem (quota management system – QUOTA2) ist, das Überwachungsverwaltungs- und Beobachtungssystem (surveillance management and monitoring system – SURV2), das Europäische System der verbindlichen Zolltarifauskünfte (European Binding Tariff Information system – EBTI3) und das Europäische Zollinventar chemischer Erzeugnisse (European Customs Inventory of Chemical Substances – ECICS2).


2. Les orientations peuvent aussi déterminer les règles applicables en vue d’une harmonisation progressive des principes qui sous-tendent la fixation des redevances appliquées aux producteurs et aux consommateurs (charge) en vertu des systèmes tarifaires nationaux, y compris la prise en compte du mécanisme de compensation entre gestionnaires de réseau de transport dans les redevances d’utilisation des réseaux nationaux et la fourniture de signaux de localisation appropriés et efficaces, conformément aux principes établis à l’article 1 ...[+++]

(2) Die Leitlinien können ferner geeignete Regeln enthalten für eine schrittweise Harmonisierung der zugrunde liegenden Grundsätze für die Festsetzung der nach den nationalen Tarifsystemen von Erzeugern und Verbrauchern (Last) zu zahlenden Entgelte, einschließlich der Einbeziehung des Ausgleichsmechanismus zwischen Übertragungsnetzbetreibern in die nationalen Netzentgelte und der Vermittlung geeigneter und wirksamer standortbezogener Preissignale, nach den in Artikel 14 dargelegten Grundsätzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce règlement vise à instaurer le degré d’harmonisation nécessaire dans toute l’Europe en introduisant des systèmes tarifaires afin d’éviter que sa mise en œuvre n’ait des effets préjudiciables sur les produits et les flux de trésorerie des gestionnaires de réseau de transport.

Mit dieser Verordnung soll das erforderliche Maß an Harmonisierung in ganz Europa festgelegt werden, wobei durch die Einführung von Entgeltsystemen sichergestellt werden soll, dass die Umsetzung ohne nachteilige Auswirkungen auf die Erlöse und den Cash-flow der Fernleitungsnetzbetreiber erfolgt.


Supposer qu'à un moment donné, dans les douanes des îles Canaries, qui font l'objet de contrôles stricts de la part de l'État espagnol et de l'Union européenne, les produits entrant au titre d'un système tarifaire spécial seront déviés est une accusation grave à l'encontre du fonctionnement des institutions espagnoles et révèle également que ceux qui déposent des amendements en connaissent très peu sur la situation réelle des îles Canaries.

Die Annahme, dass beim Zoll der Kanaren, der unter strenger Kontrolle des spanischen Staates und der Europäischen Union steht, Produkte, die unter einem speziellen Zollsystem auf die Inseln kommen, umgeleitet werden, stellt eine schwere Anschuldigung gegen die Arbeit der Institutionen des spanischen Staates dar und zeigt auch, dass jene, die solche Änderungsanträge einreichen, sehr wenig über die wirkliche Situation auf den Kanarischen Inseln wissen.


- 77 millions d’euros seraient nécessaires pour faire fonctionner et évoluer le système de transit et le système tarifaire;

- demzufolge sind 77 Millionen Euro nötig, um das Transitsystem und das Tarifsystem in Betrieb nehmen und beurteilen zu können;


3. Les orientations déterminent aussi les règles applicables en vue d'une harmonisation progressive des principes qui sous-tendent la détermination des redevances appliquées aux producteurs et aux consommateurs (charge) en vertu des systèmes tarifaires nationaux, y compris la prise en compte du mécanisme de compensation entre GRT dans les redevances d'utilisation des réseaux nationaux et la fourniture de signaux de localisation appropriés et efficaces, conformément aux principes établis à l'article 4.

(3) Die Leitlinien enthalten ferner geeignete Regeln für eine schrittweise Harmonisierung der zugrunde liegenden Grundsätze für die Festsetzung der nach den nationalen Tarifsystemen von Erzeugern und Verbrauchern (Last) zu zahlenden Entgelte, einschließlich der Einbeziehung des Ausgleichsmechanismus zwischen Übertragungsnetzbetreibern in die nationalen Netzentgelte und der Vermittlung geeigneter und wirksamer standortbezogener Preissignale, nach den in Artikel 4 dargelegten Grundsätzen.


H. considérant que, dans le cadre du futur régime tarifaire, ces pays continueront à bénéficier d'un système tarifaire préférentiel,

H. in der Erwägung, dass diesen Ländern auch im Rahmen des künftigen Zollsystems weiterhin eine Zollpräferenz eingeräumt werden wird,


Ainsi, il apparaît pour le moins curieux de constater le paradoxe qu’il y a à reconnaître que les opérateurs sont tous en faveur d’un contingentement tarifaire, tout en retenant la solution d’un système tarifaire unique !

So kann man sich nur wundern über den Widerspruch, der darin besteht, einerseits festzustellen, daß alle Wirtschaftsbeteiligten für Zollkontingente sind, dann aber ein reines Zollsystem als Lösung zu wählen!




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Système tarifaire à fourchette

Date index:2021-06-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)