Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GMDSS
SMDSM
Système de détresse et de sécurité en mer
Système de détresse et de sécurité maritime mondial
Système mondial de détresse et de sécurité en mer

Translation of "Système de détresse et de sécurité en mer " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
système de détresse et de sécurité en mer

maritimes Notfall- und Sicherheitssystem
IATE - ENVIRONMENT | TRANSPORT | Communications | Land transport
IATE - ENVIRONMENT | TRANSPORT | Communications | Land transport


système de détresse et de sécurité maritime mondial | Système mondial de détresse et de sécurité en mer | système mondial de détresse et de sécurité maritime, aérien ou terrestre | GMDSS [Abbr.] | SMDSM [Abbr.]

weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem | weltweites Seenot- und Sicherheitssystem | GMDSS [Abbr.]
IATE - TRANSPORT | Communications | United Nations
IATE - TRANSPORT | Communications | United Nations


Conférence des gouvernements contractants à la convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer sur le système mondial de détresse et de sécurité en mer

Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem
IATE - Transport policy
IATE - Transport policy


Système mondial de détresse et de sécurité en mer

Global Maritime Distress and Safety System | Weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem (GMDSS)
Savoir
Kenntnisse


communiquer au moyen du Système mondial de détresse et de sécurité en mer

mit dem weltweiten Seenot- und Sicherheitssystem kommunizieren
Aptitude
Fähigkeit


Système mondial de détresse et de sécurité en mer [ SMDSM ]

weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem [ GMDSS ]
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Navigation maritime (Transports)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Seeschiffahrt (Verkehrswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil a décidé de ne pas s'opposer à l'adoption par la Commission d'une décision visant à garantir que les équipements hertziens marins destinés à être utilisés à bord des navires non soumis à la convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS) en vue de participer au système mondial de détresse et de sécurité en mer (SMDSM) satisfont aux exigences essentielles pour permettre des communications claires et stables (doc. 13200/12).

Der Rat beschloss, den Erlass eines Beschlusses durch die Kommission nicht abzulehnen, mit dem sichergestellt werden soll, dass die Seefunkanlagen, die am weltweiten Seenot- und Sicherheits­funksystem (GMDSS) teilnehmen sollen und auf Schiffen eingesetzt werden, die nicht dem Inter­nationalen Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS-Überein­kommen) unterliegen, den grundlegenden Anforderungen für eine klare und stabile Kommunikation entsprechen (13200/12).


renforcer la sûreté et la sécurité en mer par le suivi du trafic maritime à l'aide d'un unique système partagé et d'un plan d’intervention commun pour les marées noires et autres cas de pollution à grande échelle;

Verbesserung der Sicherheit auf See durch Überwachung des Seeverkehrs durch ein einziges gemeinsames System und einen gemeinsamen Notfallplan für Ölverschmutzung und andere Umweltkatastrophen;


74. demande à la Commission de promouvoir l'utilisation de la dernière génération de satellites en tant qu'instrument innovant de communication à haut débit dans le cadre de projets à valeur ajoutée européenne, notamment en favorisant l'utilisation du système mondial de détresse et de sécurité en mer ainsi que le réseau mondial à haut débit de la nouvelle génération et les services de communications maritimes à haut débit;

74. fordert die Kommission auf, die Nutzung der neuesten Generation von Satelliten als innovative Nutzung der Breitbandkommunikation in Vorhaben mit europäischem Mehrwert zu fördern, darunter auch die Nutzung des weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystems sowie die Dienste der neuen Generation Broadband Global Area Network (BGAN) und FleetBroadband;


74. demande à la Commission de promouvoir l'utilisation de la dernière génération de satellites en tant qu'instrument innovant de communication à haut débit dans le cadre de projets à valeur ajoutée européenne, notamment en favorisant l'utilisation du système mondial de détresse et de sécurité en mer ainsi que le réseau mondial à haut débit de la nouvelle génération et les services de communications maritimes à haut débit;

74. fordert die Kommission auf, die Nutzung der neuesten Generation von Satelliten als innovative Nutzung der Breitbandkommunikation in Vorhaben mit europäischem Mehrwert zu fördern, darunter auch die Nutzung des weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystems sowie die Dienste der neuen Generation Broadband Global Area Network (BGAN) und FleetBroadband;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. La politique en matière de prévention des accidents majeurs et les systèmes de gestion de la sécurité sont préparés en conformité avec les exigences minimales énoncées à l'annexe IV et font clairement ressortir la responsabilité principale des exploitants dans la maîtrise des risques liés aux dangers majeurs en lien avec les activités pétrolières et gazières en mer.

4. Das Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle und die Sicherheitsmanagementsysteme werden nach den Mindestanforderungen des Anhangs IV ausgearbeitet, und aus ihnen geht die primäre Verantwortung des Betreibers für die Beherrschung ernster Gefahren im Zusammenhang mit Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten hervor.


Le système européen de surveillance des frontières (EUROSUR), mis en place en décembre 2013, permet aux États membres et à Frontex d’avoir une meilleure idée de ce qui se passe en mer, de repérer et, plus important encore, de secourir les migrants se trouvant à bord de bateaux en détresse.

Dank des im Dezember 2013 gegründeten Europäischen Grenzüberwachungssystems (Eurosur) können die Mitgliedstaaten und Frontex ein genaueres Bild der Geschehnisse auf See erhalten, Boote leichter entdecken und vor allem Menschen in Seenot retten.


Formation du personnel administratif de l’aviation civile et du personnel impliqué dans les transports aériens: 2 millions d'euros Création de centres / réseaux logistiques internationaux pour les NEI occidentaux, le Caucase et l’Asie Centrale: 5,5 millions d'euros Mise en place d’un système commun de gestion de la sûreté, coopération dans le domaine de la sécurité maritime et prévention de la pollution causée par les navires dans la mer Noire et la mer Caspienne: 3,5 millions d'euros Construction d’autoroutes de la mer en mer Noire e ...[+++]

Schulung von Bediensteten der Zivilluftfahrtbehörden und Luftfahrtpersonal: 2 Mio. Euro Schaffung von Logistikzentren und -netzen für die westlichen NUS, den Kaukasus und Zentralasien: 5,5 Mio. Euro Entwicklung eines gemeinsamen Sicherheitsmanagements und Zusammenarbeit in den Bereichen Seeverkehrssicherheit und Bekämpfung der Umweltverschmutzung durch Schiffe im Schwarzen und Kaspischen Meer: 3,5 Mio. Euro Hochgeschwindigkeitsseewege im Schwarzen und Kaspischen Meer: 2,5 Mio. Euro.


Tant à l'échelon européen qu'à l'échelon international, la majeure partie de la réglementation nécessaire pour favoriser la sécurité en mer existe déjà. Ainsi, les mesures prévues dans les deux paquets Erika auraient pu contribuer à prévenir une catastrophe de l'ampleur de celle du Prestige (transpondeurs, élimination progressive des pétroliers à coque simple, installation obligatoire d'une boîte noire, systèmes de routage, contrôle renforcé de l'État du port, etc.).

Sowohl auf europäischer als auch auf internationaler Ebene ist der größte Teil der Rechtsvorschriften, die erforderlich sind, um die Sicherheit auf See zu erhöhen, vorhanden. So hätten die Maßnahmen, die in den beiden Erika-Paketen vorgesehen sind, dazu beitragen können, eine Schiffskatastrophe vom Ausmaß der Prestige zu vermeiden (Transponder, allmähliche Abschaffung von Einhüllen-Tankern, zwingend vorgeschriebene Anwesenheit einer Blackbox, Routenplanungssysteme, verschärfte Hafenstaatkontrolle, usw.).


L. se félicitant des efforts déployés par la Commission pour mettre en place un système européen de navigation par satellite ainsi que de la contribution que ce système pourrait apporter à la sécurité en mer,

L. erfreut über die Bemühungen der Kommission, ein Europäisches Globales Satelliten-Navigationssystem einzuführen, sowie über die Rolle, die ein derartiges System bei der Verbesserung der Seeverkehrssicherheit spielen könnte,


Des exemples d'une telle coopération sont la création d'un réseau portuaire pour bateaux à caractère sportif, la coopération à la sécurité en mer (radio littorale, systèmes de sauvetage), le développement du tourisme thématique (la Hanse, les Vikings,...) ou des projets communs de protection du littoral.

Als mögliche Beispiele genannt sind der Aufbau eines Sportboothafennetzwerkes, die Zusammenarbeit bei der Sicherheit auf See (Küstenradio, Rettungssysteme), die Entwicklung von Thementourismus (die Hanse, die Wikinger u.ä,) oder gemeinsame Küstenschutzprojekte.




Others have searched : Système de détresse et de sécurité en mer    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Système de détresse et de sécurité en mer

Date index:2022-07-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)