Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drapeau européen
Emblème européen
Hymne européen
Projecteurs des symboles
Signe conventionnel
Signe religieux
Symbole
Symbole
Symbole C
Symbole Corrosif
Symbole cartographique
Symbole d'accessibilité
Symbole d'accès
Symbole de frontière
Symbole de l'État
Symbole de limite
Symbole européen
Symbole quantitatif
Symbole quantitatif de valeur constante
Symbole religieux
Timbre européen
Vêtement religieux

Translation of "Symbole " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
symbole de l'État

Staatssymbol [ staatliches Symbol ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0406 cadre politique | BT1 État | RT drapeau [2831] | hymne [2831] | langue nationale [3611] | symbole européen [1016]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0406 Politischer Rahmen | BT1 Staat | RT europäisches Symbol [1016] | Flagge [2831] | Hymne [2831] | Landessprache [3611]


symbole d'accès | symbole d'accessibilité

Symbol für Zugang
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Health
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Health


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religiöses Symbol [ Religionssymbol | religiöse Kleidung ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 religion
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 Religion


symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]

europäisches Symbol [ Europaflagge | Europahymne | europäische Briefmarke | europäisches Emblem ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 promotion de l'idée européenne | BT2 intégration européenne | BT3 approfondissement de l'Union européenne | RT drapeau [2831] | hymne [2831] | sensibilisation du public [0431] | symbol
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Verbreitung des Europagedankens | BT2 Europäische Integration | BT3 Vertiefung der Europäischen Union | RT Flagge [2831] | Hymne [2831] | Sensibilisierung der Öffentlichkeit [0431] |


symbole de frontière | symbole de limite

Grenzen-Kartenzeichen
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences




symbole (1) | symbole cartographique (2) | signe conventionnel (3)

Signatur (1) | Kartenzeichen (2)
Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


symbole quantitatif | symbole quantitatif de valeur constante

Mengenpunkt
Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


projecteurs des symboles

Symbolprojektoren
Artillerie (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Artillerie (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


sciences/technique art. 65/art. 54quinquies 2
sciences/technique art. 65/art. 54quinquies 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
56.2.1. Les prescriptions de la norme ISO 3767 Partie 1 (1998+A2:2012) (Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses — Symboles pour les commandes de l'opérateur et autres indications — Partie 1: Symboles communs) et, le cas échéant, Partie 2: (2008) (Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses — Symboles pour les commandes de l'opérateur et autres indications — Partie 2: Symboles pour tracteurs et machines agricoles) sont respectées et la documen ...[+++]

56.2.1. Die Anforderungen der Norm ISO 3767 Teil 1 (1998+A2:2012) (Traktoren, Maschinen für die Land- und Forstwirtschaft, motorbetriebene Rasen- und Gartengeräte — Symbole für Stellteile und andere Anzeigen — Teil 1: Allgemeine Bildzeichen) und, soweit anwendbar, Teil 2 (Traktoren, Maschinen für die Land- und Forstwirtschaft, motorbetriebene Rasen- und Gartengeräte — Symbole für Stellteile und andere Anzeigen — Teil 2 (2008) Bildzeichen für Traktoren und Landmaschinen) sind erfüllt und die sachdienlichen Unterlagen dem Beschreibungsb ...[+++]


2.1.4. Par souci de clarté, des symboles supplémentaires peuvent être utilisés en association avec tout symbole défini, pour autant qu’ils ne soient pas susceptibles d’être confondus avec l’un des symboles prescrits dans le présent règlement.

2.1.4. Sind Verdeutlichungen notwendig, können zusätzliche Symbole zusammen mit den vorgeschriebenen Symbolen verwendet werden; dies darf jedoch nicht zu Verwechslungen mit anderen in dieser Verordnung vorgeschriebenen Symbolen führen.


Règlement d’exécution (UE) n ° 198/2013 de la Commission du 7 mars 2013 relatif au choix du symbole désignant les médicaments à usage humain qui font l’objet d’une surveillance supplémentaire Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Durchführungsverordnung (EU) Nr. 198/2013 der Kommission vom 7. März 2013 über die Wahl eines Symbols für die Kennzeichnung von Humanarzneimitteln, die einer zusätzlichen Überwachung unterliegen Text von Bedeutung für den EWR


Le 3 octobre 2012, le comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance a adopté une recommandation selon laquelle le symbole noir devrait être un triangle équilatéral renversé.

Am 3. Oktober 2012 nahm der Beratende Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz eine Empfehlung zu diesem schwarzen Symbol an, in der er sich für ein auf der Spitze stehendes gleichseitiges schwarzes Dreieck ausspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’introduction du symbole noir ne peut être une source de difficultés sur le marché ou dans la chaîne d’approvisionnement.

Die Einführung des schwarzen Symbols sollte nicht zu Schwierigkeiten auf dem Markt und in der Lieferkette führen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0198 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 198/2013 de la Commission du 7 mars 2013 relatif au choix du symbole désignant les médicaments à usage humain qui font l’objet d’une surveillance supplémentaire Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N - 198/2013 DE LA COMMISSION // du 7 mars 2013 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0198 - EN - Durchführungsverordnung (EU) Nr. 198/2013 der Kommission vom 7. März 2013 über die Wahl eines Symbols für die Kennzeichnung von Humanarzneimitteln, die einer zusätzlichen Überwachung unterliegen Text von Bedeutung für den EWR // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 198/2013 DER KOMMISSION // vom 7. März 2013 // (Text von Bedeutung für den EWR)


Le symbole peut être fourni sous forme d’une reproduction du symbole en noir et blanc.

Ein Symbol kann als grafische Wiedergabe des Symbols in schwarz-weiß dargestellt werden.


5.2.5. Si le véhicule est conforme à un type de véhicule homologué en application d’un ou plusieurs autres règlements annexés à l’accord dans le même pays que celui qui a accordé l’homologation en application du présent règlement, le symbole prévu au paragraphe 5.2.4.1 n’a pas à être répété; en pareil cas, les numéros et symboles additionnels de tous les règlements pour lesquels l’homologation est accordée dans le pays ayant accordé l’homologation en application du présent règlement doivent être rangés en colonnes verticales situées à droite du symbole prévu au paragraphe 5.2.4.1.

5.2.5 Entspricht das Fahrzeug einem Fahrzeugtyp, der auch nach einer oder mehreren anderen Regelungen zum Übereinkommen in dem Land genehmigt wurde, das die Genehmigung nach dieser Regelung erteilt hat, dann braucht das Zeichen nach Absatz 5.2.4.1 nicht wiederholt zu werden; in diesem Fall sind die Regelungs- und Genehmigungsnummern und die zusätzlichen Zeichen aller Regelungen, aufgrund deren die Genehmigung in dem Land erteilt wurde, das die Genehmigung nach dieser Regelung erteilt hat, untereinander rechts neben dem Zeichen nach Absatz 5.2.4.1 anzuordnen.


Les noms et les symboles des unités visées au point 1 de la présente annexe sont conformes aux dispositions de la directive 80/181/CEE avec ajout du symbole pour le carat métrique qui est le symbole «ct».

Die Bezeichnungen und Symbole der in Nummer 1 dieses Anhangs genannten Einheiten müssen den Bestimmungen der Richtlinie 80/181/EWG entsprechen, denen das Zeichen „ct“ für das metrische Karat hinzugefügt wird.


La communication de la Commission du 23 juillet 1997 relative à l’utilisation du symbole de l’Euro a institué le symbole (€) et invité tous les utilisateurs de la monnaie à avoir recours à ce symbole pour la description des montants monétaires libellés en euros.

In der Mitteilung der Kommission vom 23. Juli 1997 über die Verwendung des Euro-Zeichens wurde das Euro-Zeichen (€) festgelegt und alle Benutzer der Währung aufgefordert, dieses Zeichen für die Angabe von Geldbeträgen in Euro zu verwenden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Symbole

Date index:2023-12-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)