Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Logement surpeuplé
Pression démographique
Pôle culturel surpeuplé
Surpeuplement
Surpeupler
Surpeuplé
Surpopulation

Translation of "Surpeuplement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
logement surpeuplé

überbelegte Wohnung
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Economic analysis
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Economic analysis


surpopulation [ pression démographique | surpeuplement ]

Übervölkerung
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2816 démographie et population | BT1 dynamique de la population | RT densité de population [2816]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2816 Demografie und Bevölkerung | BT1 Bevölkerungsentwicklung | RT Bevölkerungsdichte [2816]


logement surpeuplé

uberbelegte wohnung
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works


pôle culturel surpeuplé

überlastete touristische Hauptsehenswürdigkeit
IATE - Social affairs | Humanities
IATE - Social affairs | Humanities


surpeupler

übervölkern
Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Innenpolitik (Politik)


surpeuplé

übervölkert
Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Innenpolitik (Politik)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle constate que le recours excessif à la détention provisoire est une des causes du surpeuplement carcéral, et que d'autres solutions alternatives existant dans le droit national sont souvent impossibles à mettre en œuvre lorsque la personne réside dans un autre État membre.

Sie stellt fest, dass die zu häufige Anordnung der Untersuchungshaft unter anderem zur Überfüllung der Gefängnisse führt, und dass die im innerstaatlichen Recht vorhandenen Alternativen häufig nicht zum Zuge kommen, wenn der Betreffende seinen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat hat.


L'obligation de relogement visé au présent article ne s'applique pas lorsque le logement doit être évacué pour cause de surpeuplement.

Hingegen findet die in vorliegendem Artikel erwähnte Wiederunterbringungspflicht bei einer Wohnungsräumung wegen Überbelegung keine Anwendung.


a. aux ménages de catégorie 1 qui prennent en location un logement salubre ou un logement améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de leur entrée dans les lieux, soit en quittant un logement inhabitable ou surpeuplé, occupé pendant une certaine période fixée par le Gouvernement, soit en quittant une situation de sans-abri telle que définie par le Gouvernement;

a. den Haushalten der Kategorie 1, wenn diese eine gesunde Wohnung oder eine verbesserungsfähige Wohnung, die innerhalb sechs Monaten nach ihrem Einzug gesund wird, in Miete nehmen, und dabei entweder aus einer unbewohnbaren oder überbelegten, während eines von der Regierung bestimmten Zeitraums bewohnten Wohnung ausziehen, oder aus einer Situation als Obdachloser im Sinne der Definition der Regierung herauskommen;


A l'expiration de cette période, si le bénéficiaire n'a trouvé aucun logement respectant les critères minimaux de salubrité et de surpeuplement tels que fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement et dont le loyer n'excède pas 300 euros pour un logement une chambre, augmenté de 50 euros par chambre supplémentaire, il peut y séjourner pendant une nouvelle période de six mois maximum.

Wenn nach diesem Zeitraum der Begünstigte keine Wohnung gefunden hat, die die Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit und der Uberbelegung erfüllt, die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19° bis 22°bis des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Definitionen bestimmt werden, und deren Miete 300 Euro für eine Wohnung mit einem Schlafzimmer, zzgl. 50 Euro je zusätzliches Schlafzimmer nicht überschreitet, darf er dort für einen weiteren Zeitraum von höchstens sechs Mo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant la durée du relogement, le bénéficiaire, à l'exclusion du bénéficiaire qui est dispensé de l'obligation de rechercher un autre logement en application du § 3, bénéficie d'un accompagnement en vue de retrouver un logement respectant les critères minimaux de salubrité et de surpeuplement tels que fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement et dont le loyer n'excède pas 300 euros pour un logement une chambre, augmenté de 50 euros par chambre supplémentai ...[+++]

Während der Unterbringungszeit geniesst der Begünstigte, mit Ausnahme des Begünstigten, der in Anwendung von § 3 von der Pflicht, nach einer anderen Wohnung zu suchen, befreit wird, eine Betreuung, um eine Wohnung zu finden, die die Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit und der Uberbelegung erfüllt, die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19 bis 22bis des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Definitionen bestimmt werden, und deren Miete 300 Euro für eine Wohnun ...[+++]


1° un problème de surpeuplement du logement en vertu des critères fixés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1, 19° à 22° bis, du Code wallon du Logement;

1° erlauben, einem Problem der Überbelegung der Wohnung abzuhelfen aufgrund der Kriterien, die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Überbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1e, 19° bis 22° bis des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Definitionen festgelegt wurden;


Pourcentage de la population habitant un logement surpeuplé.

Prozentsatz der Bevölkerung, die in einem überbelegten Haushalt lebt.


2° le point 4° est complété par un second alinéa, rédigé comme suit : " Le logement doit respecter les critères de salubrité et de surpeuplement définis par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1, 19° à 22bis, du Code wallon du Logement ainsi que les prescriptions définies par le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie" .

2° Der Punkt 4° wird mit einem zweiten Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: Die Wohnung muss die Kriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit und die der Uberbelegung erfüllen, die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1, 19° bis 22°bis des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Definitionen bestimmt werden, und die durch das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie bestimmten Vorschriften erfüllen" .


Le caractère surpeuplé d'un logement est établi sur base des normes fixées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement.

Die Uberbelegung einer Wohnung wird auf der Grundlage der in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. August 2007 zur Festlegung der Mindestkriterien der gesundheitlichen Zuträglichkeit, der Kriterien der Uberbelegung und zur Bestimmung der in Artikel 1 19° bis 22°bis des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten Definitionen festgesetzten Normen festgestellt.


Le recours excessif à la détention provisoire (ainsi que la durée de celle-ci) est une des raisons principales à l'origine du surpeuplement carcéral.

Die übermäßige Anwendung (und Dauer) der Untersuchungshaft stellt einen der Hauptgründe für die Überlastung der Gefängnisse dar.




Others have searched : logement surpeuplé    pression démographique    pôle culturel surpeuplé    surpeuplement    surpeupler    surpeuplé    surpopulation    Surpeuplement    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Surpeuplement

Date index:2021-07-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)