Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OSER
Statistique des finances des hautes écoles

Translation of "Statistique des finances des hautes écoles " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
statistique des finances des hautes écoles

Statistik der Hochschulfinanzen
Finances publiques (Finances, impôts et douanes) | Statistiques de population (Statistique)
öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Bevölkerungsstatistik (Statistik)


Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 sur le financement des hautes écoles spécialisées pendant les années 2000 à 2003

Bundesbeschluss vom 22.September 1999 über die Finanzierung der Fachhochschulen in den Jahren 2000-2003
IATE - FINANCE | Education
IATE - FINANCE | Education


Arrêté fédéral sur le financement des hautes écoles spécialisées pendant les années 2004 à 2007

Bundesbeschluss über die Finanzierung der Fachhochschulen in den Jahren 2004-2007
Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement) | Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Finances publiques (Finances, impôts et douanes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht) | Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Arrêté fédéral du 20 septembre 2007 sur le financement des hautes écoles spécialisées pendant les années 2008 à 2011

Bundesbeschluss vom 20. September 2007 über die Finanzierung der Fachhochschulen in den Jahren 2008-2011
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Ordonnance du 5 octobre 1992 concernant les relevés statistiques dans le domaine des hautes écoles et de la recherche scientifique; Ordonnance sur la statistique des hautes écoles et de la recherche | OSER [Abbr.]

Verordnung vom 5.Oktober 1992 über die statistischen Erhebungen im Hochschul-und Forschungsbereich; Hochschul-und Forschungsstatistik-Verordnung | HFSV [Abbr.]
IATE - LAW | Education
IATE - LAW | Education


Ordonnance du 5 octobre 1992 concernant les relevés statistiques dans le domaine des hautes écoles et de la recherche scientifique; ordonnance sur la statistique des hautes écoles et de la recherche; OSER

Verordnung vom 5.Oktober 1992 über die statistischen Erhebungen im Hochschul-und Forschungsbereich; Hochschul-und Forschungsstatistik-Verordnung; HFSV
IATE - LAW | Education
IATE - LAW | Education
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, t ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhänge ...[+++]


Une des raisons de cette connectivité insuffisante des écoles est la méconnaissance, par un certain nombre d'établissements scolaires et d'autorités locales, des possibilités de services à haut débit disponibles, ainsi que des sources de soutien et de financement possibles.

Einer der Gründe für die mangelnde Anbindung ist, dass die Schulen und die lokalen Behörden die vorhandenen Optionen sowie mögliche Quellen der Unterstützung und der Finanzierung nicht kennen.


« Outre les dispositions prévues aux articles 86, 87, 88, 89 du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités et les articles 23, 24, 25, 26 et 26bis du décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, la publicité télévisuelle et radiophonique est interdite pour les Hautes Ecoles, les Ecoles supéri ...[+++]

« Neben den in den Artikeln 86, 87, 88 und 89 des Dekrets vom 31. März 2004 zur Definierung des Hochschulwesens, zur Förderung seiner Integration in den europäischen Raum des Hochschulwesens und zur Refinanzierung der Universitäten und den Artikeln 23, 24, 25, 26 und 26bis des Dekrets vom 9. September 1996 über die Finanzierung der von der Französischen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Hochschulen ist Werbung in Rundfunk und Fernsehen verboten für Hochschulen, Kunsthochschulen, Universitäten und höhere Institute für Architektur.


L. considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a averti que les pays qui accueillent des réfugiés syriens, en particulier le Liban et la Jordanie, ont assisté à une augmentation spectaculaire de la population, qui a submergé les infrastructures nationales, les écoles et les hôpitaux; a mis sous pression les approvisionnements en eau et en énergie; a grevé lourdement les finances publiques et a créé des problèmes économiques pour beaucoup de personnes parmi la population d'accueil;

L. in der Erwägung, dass der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen nachdrücklich darauf aufmerksam gemacht hat, dass Länder, die syrische Flüchtlinge aufgenommen haben, insbesondere der Libanon und Jordanien, mit einem dramatischen Bevölkerungszuwachs konfrontiert sind, der zur Folge hatte, dass die dortige Infrastruktur und die dortigen Schulen und Krankenhäuser vollständig überlastet sind, die Wasser- und Energieversorgung stark beansprucht wird, die öffentlichen Haushalte stark belastet werden und weite Teile der ortsans ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les étudiants qui ne sont pas visés à l'alinéa 3, qui demandent à être inscrits dans une haute école et pour lesquels l'article 8 du décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française s'applique, il ne peut y avoir de différence de traitement par rapport aux étudiants demandant leur inscription dans une même catégorie de la même haute école, qui ne sont pas visés à l'alinéa 3 et pour lesquels l'article 8 du décret d ...[+++]

Für die Studenten, auf die sich Absatz 3 nicht bezieht, die ihre Einschreibung an einer Hochschule beantragen und auf die Artikel 8 des Dekrets vom 9. September 1996 über die Finanzierung der von der Französischen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Hochschulen Anwendung findet, darf es keinen Behandlungsunterschied gegenüber den Studenten geben, die ihre Einschreibung in der gleichen Kategorie derselben Hochschule beantragen, auf die sich Absatz 3 nicht bezieht und auf die der vorerwähnte Artikel 8 des vorerwähnten Dekre ...[+++]


Pour les étudiants qui ne sont pas visés à l'alinéa 3, qui demandent à être inscrits dans une haute école et pour lesquels l'article 8 du décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française s'applique, il ne peut y avoir de différence de traitement par rapport aux étudiants demandant leur inscription dans une même catégorie de la même haute école, qui ne sont pas visés à l'alinéa 3 et pour lesquels l'article 8 du décret d ...[+++]

Für die Studenten, auf die sich Absatz 3 nicht bezieht, die ihre Einschreibung an einer Hochschule beantragen und auf die Artikel 8 des Dekrets vom 9. September 1996 über die Finanzierung der von der Französischen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Hochschulen Anwendung findet, darf es keinen Behandlungsunterschied gegenüber den Studenten geben, die ihre Einschreibung in der gleichen Kategorie derselben Hochschule beantragen, auf die sich Absatz 3 nicht bezieht und auf die der vorerwähnte Artikel 8 des vorerwähnten Dekre ...[+++]


Je sais d’après les statistiques sur les écoles ayant accès à l’internet à haut débit que l’Irlande n’enregistre pas des performances extraordinaires.

Aus Statistiken über Schulen mit Breitbandinternetanschluss weiß ich, dass die Situation in Irland besser sein könnte.


" Pour les étudiants qui ne sont pas visés à l'alinéa 3, qui demandent à être inscrits dans une haute école et pour lesquels l'article 8 du décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française s'applique, il ne peut y avoir de différence de traitement par rapport aux étudiants demandant leur inscription dans une même catégorie de la même haute école, qui ne sont pas visés à l'alinéa 3 et pour lesquels l'article 8 du décret ...[+++]

' Für die nicht in Absatz 3 erfassten Studenten, die die Eintragung in einer Hochschule beantragen und auf die Artikel 8 des Dekrets vom 9. September 1996 anwendbar ist, darf kein Behandlungsunterschied gegenüber jenen Studenten gemacht werden, die ihre Einschreibung in der gleichen Kategorie derselben Hochschule beantragen und auf die sich Absatz 3 nicht bezieht und auf die Artikel 8 des Dekrets vom 9. September 1996 nicht anwendbar ist'. »


S'agissant de la référence faite au système général de financement des Hautes Ecoles, la partie requérante expose le mécanisme de calcul de la partie variable du financement d'une Haute Ecole, tel qu'il résulte des articles 17 et 18 du décret du 9 septembre 1996, et l'influence défavorable que ce mécanisme a pour l'enseignement supérieur social, en raison de la pondération critiquée.

Hinsichtlich des Hinweises auf die allgemeine Finanzierungsregelung für die Hochschulen erörtert die klagende Partei die Berechnungsweise des veränderlichen Teils der Finanzierung einer Hochschule, gemäss den Artikeln 17 und 18 des Dekrets vom 9. September 1996, und den ungünstigen Einfluss, der diese Regelung für den sozialen Hochschulunterricht wegen der fraglichen Wägung ausüben würde.


Toutefois, certains éléments sont déjà disponibles grâce à l'évaluation intermédiaire et aux statistiques collectées par la Commission et les Agences nationales dans les pays participants : Quelque 15 000 écoles ont participé aux projets européens d'éducation financés au titre de l'action Comenius 1 ; pour la période 1995-1999, ...[+++]

Aus der Zwischenbewertung sowie aus den statistischen Aufstellungen der Kommission und der Nationalen Agenturen der teilnehmenden Länder lassen sich jedoch bereits einige Elemente entnehmen. Etwa 15 000 Schulen haben sich an den Europäischen Ausbildungsprojekten beteiligt, die im Rahmen der Comenius-Aktion 1 finanziert wurden; mehr als 5 000 Lehrer nahmen im Zeitraum 1995-1999 an der Comenius-Aktion 3.2 ‚Berufsbegleitende Fortbild ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Statistique des finances des hautes écoles

Date index:2022-10-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)