Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accent sur les prestations
Contrôler la prestation de services
Contrôler les services fournis
Correspondre aux portions standard
Forfait touristique
Fournir des portions standard adéquates
Gestion axée sur les prestations
Gérer la prestation de services touristiques
Gérer les prestations de services touristiques
Impôt dû sur les prestations à soi-même
Impôt pour prestation à soi-même
Impôt pour prestations à soi-même
Impôt sur la prestation à soi-même
Impôt sur les prestations à soi-même
Impôt à titre de prestation à soi-même
Liberté de prestation de services
Libre circulation des services
Libre prestation de services
Norme
Norme de performance
Norme de rendement
Orientation de la gestion sur les prestations
Orientation sur les prestations
Orientation vers les prestations
Prestation de services
Prestation de voyage liée
Respecter les portions standard
Se conformer aux portions standard
Standard
Standard de prestation
Superviser la prestation de services
Superviser la prestation de services touristiques
Superviser les prestations de services touristiques
Superviser les services fournis
Système axé sur les prestations
Voyage organisé
Voyage à forfait

Translation of "Standard de prestation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
norme | norme de performance | norme de rendement | standard | standard de prestation

Leistungsstandard | standard of performance
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


Les prestations standard à prix unique appartiennent à une ère révolue

Einheitskost zum Einheitspreis ist out
IATE - FINANCE | Humanities
IATE - FINANCE | Humanities


impôt à titre de prestation à soi-même | impôt dû sur les prestations à soi-même | impôt pour prestation à soi-même | impôt pour prestations à soi-même | impôt sur la prestation à soi-même | impôt sur les prestations à soi-même

Eigenverbrauch/s/steuer
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques

die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen leiten | Reisedienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Tourismusdienstleistungen verwalten
Aptitude
Fähigkeit


libre prestation de services [ liberté de prestation de services | libre circulation des services ]

freier Dienstleistungsverkehr
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 politique de l'emploi de l'UE | BT2 politique de l'emploi | RT liberté du commerce [1236] | libre circulation des personnes [1231] | marché unique [1016] | prestation de services [2031] | profession
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 Beschäftigungspolitik der EU | BT2 Beschäftigungspolitik | RT Binnenmarkt [1016] | Dienstleistung [2026] | Erbringung von Dienstleistungen [2031] | freier Beruf [4411] | fre


accent sur les prestations (1) | orientation vers les prestations (2) | orientation sur les prestations (3) | orientation de la gestion sur les prestations (4) | système axé sur les prestations (5) | gestion axée sur les prestations (6)

Leistungsorientierung
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Gestion des entreprises (économie) | Finances publiques (Finances, impôts et douanes)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Betriebswirtschaft (Wirtschaft) | öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen)


fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten
Aptitude
Fähigkeit


superviser la prestation de services | superviser les services fournis | contrôler la prestation de services | contrôler les services fournis

die Erbringung von Dienstleistungen beaufsichtigen | die Serviceleistungen überwachen | die Erbringung von Dienstleistungen überwachen | die Serviceleistungen beaufsichtigen
Aptitude
Fähigkeit


prestation de services

Erbringung von Dienstleistungen
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2031 commercialisation | BT1 acte de commerce | RT assistance en escale [4826] | GATS [2021] | industrie des services [6846] | libre prestation de services [4406] | personnel de service [6846] | ser
20 HANDEL | MT 2031 Vermarktung | BT1 Handelsgeschäft | RT Bodenabfertigungsdienste [4826] | Dienstleistung [2026] | Dienstleistungsgewerbe [6846] | Dienstleistungsunternehmen [4011] | Dienstpersonal [6846] | entsandter Arbeitnehmer [4.7] [44


voyage à forfait [ forfait touristique | prestation de voyage liée | voyage organisé ]

Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 voyage | BT2 tourisme | BT3 loisir | RT prestation de services [2031]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 Reise | BT2 Tourismus | BT3 Freizeit | RT Erbringung von Dienstleistungen [2031]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il apparaît que le législateur a estimé que lorsqu'un contrat d'assurance-vie contient une clause standard selon laquelle les bénéficiaires des prestations d'assurance sont les héritiers légaux, sans indication de leurs noms, et que le preneur d'assurance a désigné dans son testament une autre personne comme légataire universel, il est en principe conforme à la volonté du preneur d'assurance que les prestations d'assurance reviennent à la personne désignée par testament comme légataire.

Folglich ist der Gesetzgeber davon ausgegangen, dass die Situation, in der ein Lebensversicherungsvertrag eine Standardklausel enthält, wonach die Begünstigten der Versicherungsleistung die gesetzlichen Erben sind, ohne dass sie namentlich genannt werden, und der Versicherungsnehmer durch Testament eine andere Person als Universalvermächtnisnehmer bestimmt hat, es grundsätzlich dem Willen des Versicherungsnehmers entspricht, dass die Versicherungsleistungen der im Testament als Vermächtnisnehmer bestimmten Person zukommen.


Afin de se conformer au présent paragraphe, le professionnel facilitant une prestation de voyage liée fournit ces informations au voyageur au moyen du formulaire standard correspondant figurant à l'annexe II ou, si le type particulier de prestation de voyage liée ne correspond à aucun des formulaires figurant dans ladite annexe, il fournit les informations qui y figurent.

Um diesem Absatz nachzukommen, erteilt der Unternehmer, der verbundene Reiseleistungen vermittelt, dem Reisenden diese Informationen unter Verwendung des entsprechenden in Anhang II wiedergegebenen standardisierten Formblatts, oder er erteilt, sofern die spezielle Art der verbundenen Reiseleistungen von keinem der in Anhang II enthaltenen Formblätter abgedeckt wird, die darin enthaltenen Informationen.


Formulaire d'information standard lorsque le professionnel facilitant une prestation de voyage liée en ligne au sens de l'article 3, point 5) a), est un transporteur vendant un billet aller-retour

Standardinformationsblatt für den Fall, dass der Unternehmer, der online angebotene verbundene Reiseleistungen im Sinne des Artikels 3 Nummer 5 Buchstabe a vermittelt, ein Beförderer ist, der ein Ticket für eine Hin- und Rückbeförderung verkauft


Formulaire d'information standard lorsque le professionnel facilitant une prestation de voyage liée en ligne au sens de l'article 3, point 5) a), est un professionnel autre qu'un transporteur vendant un billet aller-retour

Standardinformationsblatt für den Fall, dass der Unternehmer, der online angebotene verbundene Reiseleistungen im Sinne des Artikels 3 Nummer 5 Buchstabe a vermittelt, nicht ein Beförderer ist, der ein Ticket für eine Hin- und Rückbeförderung verkauft


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Formulaire d'information standard en cas de prestations de voyage liées au sens de l'article 3, point 5) a), lorsque les contrats sont conclus en présence simultanée du professionnel (autre qu'un transporteur vendant un billet aller-retour) et du voyageur

Standardinformationsblatt für verbundene Reiseleistungen im Sinne des Artikels 3 Nummer 5 Buchstabe a, wenn die Verträge in gleichzeitiger physischer Anwesenheit des Unternehmers (der nicht ein Beförderer ist, der ein Ticket für eine Hin- und Rückbeförderung verkauft) und des Reisenden abgeschlossen werden


Formulaire d'information standard lorsque le professionnel facilitant une prestation de voyage liée en ligne au sens de l'article 3, point 5) b), est un transporteur vendant un billet aller-retour

Standardinformationsblatt für den Fall, dass der Unternehmer, der online angebotene verbundene Reiseleistungen im Sinne des Artikels 3 Nummer 5 Buchstabe b vermittelt, ein Beförderer ist, der ein Ticket für eine Hin- und Rückbeförderung verkauft


Le système des montants de référence a été instauré, comme il est dit en B.1.1, afin de « supprimer les différences de pratiques dans les procédures standard appliquées dans les hôpitaux » pour certaines prestations courantes.

Das System der Referenzbeträge wurde, wie in B.1.1 angeführt wurde, für gewisse geläufig vorkommende Krankenhausleistungen eingeführt, « um die Praxisunterschiede in den Standardverfahren, die in den Krankenhäusern angewandt werden, aufzuheben ».


L'article 11 de la loi du 22 août 2002 portant des mesures en matière de soins de santé a introduit dans la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (ci-après : la loi AMI) un article 56ter qui instaure un système de « montants de référence » pour certaines prestations hospitalières courantes, « visant à supprimer les différences de pratiques dans les procédures standard appliquées dans les hôpitaux » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1905/001, p. 8).

Artikel 11 des Gesetzes vom 22. August 2002 zur Festlegung von Maßnahmen in Bezug auf die Gesundheitspflege hat in das Gesetz vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung (nachstehend: KIV-Gesetz) einen Artikel 56ter eingefügt, der ein System von « Referenzbeträgen » für gewisse geläufig vorkommende Krankenhausleistungen einführt, « um die Praxisunterschiede in den Standardverfahren, die in den Krankenhäusern angewandt werden, aufzuheben » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1905/001, S. 8).


Le système des montants de référence attaqué, inscrit dans la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, ' vise à supprimer les différences de pratiques injustifiées pour des prestations médicales et chirurgicales standards dans le secteur hospitalier ' (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/006, pp. 8-9); cette disposition tend à responsabiliser les acteurs des soins de santé, afin de réduire les dépenses de sécurité sociale.

Das angefochtene System der Referenzbeträge, das im Gesetz vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung festgelegt ist, ' bezweckt, ungerechtfertigte Unterschiede in der Praxis für medizinische und chirurgische Standardleistungen im Krankenhaussektor zu beseitigen ' (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1491/006, SS. 8-9); diese Bestimmung soll die Beteiligten der Gesundheitspflege zur Verantwortung ziehen, um die Kosten der sozialen Sicherheit zu verringern.


Appliqués par admission pour l'intervention de l'assurance octroyée à des bénéficiaires hospitalisés, les montants de référence sont établis par groupes de pathologies relativement fréquentes et de sévérité faible (APR-DRG) (article 56ter, §§ 1 , 2 et 9), en prenant en considération trois types de prestations (article 56ter, § 8); ces montants de référence, calculés annuellement (article 56ter, § 4), correspondent à la moyenne des dépenses annuelles effectuées pour chacune de ces pathologies « standards », majorée de 10 % (article 56 ...[+++]

Die Referenzbeträge werden pro Aufnahme für die Beteiligung der Versicherung, die in einem Krankenhaus aufgenommenen Begünstigten bewilligt wird, angewandt und nach relativ häufig vorkommenden Gruppen von Erkrankungen mit geringer Schwere (APR-DRG) festgelegt (Artikel 56ter §§ 1, 2 und 9), wobei drei Arten von Leistungen berücksichtigt werden (Artikel 56ter § 8); diese jährlich berechneten Referenzbeträge (Artikel 56ter § 4) entsprechen dem Durchschnitt der jährlichen Ausgaben für jede dieser « Standarderkrankungen », erhöht um 10 Prozent (Artikel 56ter § 3).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Standard de prestation

Date index:2023-09-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)