Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de police départemental
Lieutenant de préfet
Préfet de police
Préfet de police départemental
Préfet-substitut
Sous-préfet
Sous-préfet
Sous-préfet de police
Sous-préfète
Vice-préfet

Translation of "Sous-préfet de police " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sous-préfet de police

Vizepolizeipräsident
IATE - European construction
IATE - European construction


chef de police départemental | préfet de police départemental

Polizeipräsident der Provinz
IATE - LAW
IATE - LAW


préfet de police

Polizeipräsident
IATE - European construction
IATE - European construction


préfet de police

Polizeipräsident
Force publique (Administration publique et privée) | Droit administratif (Droit)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Verwaltungsrecht (Recht)


vice-préfet (1) | sous-préfet (2) | lieutenant de préfet (3) | préfet-substitut (4)

Bezirksstatthalter (1) | Amtsverweser (2) | Statthalterstellvertreter (3) | Bezirksamtmann-Stellvertreter (4) | Stellvertreter des Vorstehers des Oberamtes (5) | Vize-Oberamtmann (6) | Vizestatthalter (7) | Bezirksammann-Stellvertreter (8) | Regierungsstatthalter-Stellvertreter (9) | Vizepräfekt (10)
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Force publique (Administration publique et privée) | Professions (Administration publique et privée) | Droit public (Droit) | Professions (Droit)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Berufe (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Berufe (Recht)


sous-préfet | sous-préfète

Vize-Präfekt | Vize-Präfektin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


sous-commissaire de surveillance de la police des chemins de fer

Aufsichtsunterkommissar der Eisenbahnpolizei
dénominations police|professions art. 4
dénominations police|professions art. 4
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parties défenderesses: Préfet de police, Préfet de la Seine-Saint-Denis

Beklagte: Préfet de police, Préfet de la Seine-Saint-Denis


Par ces motifs, la Cour - annule les mots « d'un ou plusieurs membres de la police locale et de la police fédérale et d'un ou plusieurs experts » dans l'article 36ter/1, § 1, alinéa 2, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, tel qu'il a été inséré par l'article 42 de la loi du 18 mars 2014 relative à la gestion de l'information policière et modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel et le Code d'instruction ...[+++]

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt die Wortfolge « einem oder mehreren Mitgliedern der lokalen Polizei und der föderalen Polizei und einem oder mehreren Sachverständigen » in Artikel 36ter/1 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten, eingefügt durch Artikel 42 des Gesetzes vom 18. März 2014 über die Verwaltung der polizeilichen Informationen und zur Abänderung des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt, des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten u ...[+++]


Cette disposition fait partie de la sous-section 8 (« La communication des données et l'accès à la B.N.G». ) de la section 1bis de la loi sur la fonction de police et elle concerne donc la sécurisation et la durée de conservation des données et des informations après leur obtention, par l'une des méthodes mentionnées dans la loi attaquée - accès direct, interrogation directe et communication -, par les services de police ou d'autres autorités, services, organismes et personnes qui y sont autorisés.

Diese Bestimmung ist Bestandteil von Unterabschnitt 8 (« Mitteilung von Daten und Zugriff auf die AND ») von Abschnitt 1bis des Gesetzes über das Polizeiamt und bezieht sich somit auf die Sicherung und die Dauer der Aufbewahrung von Daten und Informationen, nachdem sie über eine der im angefochtenen Gesetz angeführten Methoden - direkter Zugriff, direkte Abfrage und Mitteilung - durch die Polizeidienste oder andere hierzu berechtigte Behörden, Dienste, Einrichtungen und Personen erlangt wurden.


Si les articles 44/1 et suivants de la loi actuelle portaient essentiellement sur la nécessité de partager des données et informations à travers la Banque de données Nationale Générale, ce qui constitue une étape cruciale du cycle de l'information, le présent avant-projet veut cependant couvrir toutes les étapes du cycle de l'information qui sous-tendent l'exercice des missions de police administrative et de police judiciaire et traite dès lors de l'ensemble des banques de données policières opérationnelles nécessaires pour accomplir ces missions » (Doc. parl., Chambre, 2013- ...[+++]

Die Artikel 44/1 ff. des bestehenden Gesetzes beziehen sich vornehmlich auf die Notwendigkeit, die Daten und Informationen über die Allgemeine Nationale Datenbank weiterzuleiten, was ein sehr wichtiger Bestandteil des Informationszyklus ist, während dieser Vorentwurf sich auf den Informationszyklus insgesamt beziehen soll, der die Grundlage für die Ausübung der verwaltungspolizeilichen und gerichtspolizeilichen Aufträge bildet. Daher werden in diesem Vorentwurf alle operativen polizeilichen Datenbanken behandelt, die zur Erfüllung dieser Aufträge notwendig sind » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 4-5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces mesures de protection des personnes et des biens sont organisées sous la responsabilité de l'autorité de police administrative.

Diese Maßnahmen zum Schutz von Personen und Gütern werden unter der Verantwortung der verwaltungspolizeilichen Behörden organisiert.


En Communauté germanophone, le groupe cible enregistré correspond aux sportifs d'élite de catégorie A. 32° groupe cible de la Communauté germanophone : le groupe de sportifs d'élite de catégories A, B et C identifiés par l'ONAD de la Communauté germanophone comme relevant de ses compétences, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmettre des informations sur leur localisation listées à l'article 23; 33° hors compétition : toute période qui n'est pas en compétition; 34° liste des interdictions : la liste identifiant les substances interdites et les méthodes interdites, telle qu'annexée à la Convention de l'UNESCO; 35° manifestation : une série de compétitions individuell ...[+++]

In der Deutschsprachigen Gemeinschaft besteht die registrierte Zielgruppe aus den Spitzensportlern der Kategorie A. 32. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe der Spitzensportler der Kategorien A, B und C, die von der NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft als ihrer Zuständigkeit unterliegend bestimmt wurden, Dopingkontrollen sowohl innerhalb als auch außerhalb eines Wettkampfs unterliegen und verpflichtet sind, Informationen über ihren Aufenthaltsort gemäß Artikel 23 zu übermitteln; 33. Außerhalb eines Wettkampfs: ein Zeitraum, der nicht innerhalb eines Wettkampfs liegt; 34. Verbotsliste: die von der WADA aktualisierte Liste, in der die verbotenen Stoffe und verbotenen Methoden gemäß der Anlage zum UNESCO-Übereinkomme ...[+++]


3° Pour le préfet des études, l'échelle de traitement 471 reprise sous la rubrique « Préfet des études d'un athénée royal ou d'un lycé » figurant à l'article 2, chapitre D « Personnel directeur et enseignant de l'enseignement secondaire supérieu » de l'arrêté royal du 27 juin 1974 mentionné au point 1°;

3. für den Studienpräfekten: Rubrik " Studienpräfekt eines Königlichen Athenäums oder Lyzeums" angeführt in Artikel 2 Kapitel D " Direktions- und Lehrpersonal der Oberstufe des Sekundarschulwesens" des in Nr. 1 angeführten Königlichen Erlasses vom 27. Juni 1974 Gehaltstabelle 471,


Ces actions sont mises en œuvre dans le cadre de conventions départementales ou régionales sous l'autorité des préfets et payées au vu d'un rapport annuel sur les travaux réalisés

Diese Maßnahmen werden im Rahmen von Übereinkommen auf regionaler oder Departementsebene unter der Aufsicht der Präfekte durchgeführt und auf Vorlage eines Jahresberichts über die durchgeführten Arbeiten und Leistungsempfänger bezahlt


Les requérants allèguent la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec d'autres dispositions constitutionnelles, législatives ou réglementaires, en ce que les dispositions attaquées intègrent au grade d'inspecteur de police de la police intégrée, d'une part, les sous-chefs et premiers sous-chefs d'aérodrome de gendarmerie et, d'autre part, les maréchaux et premiers maréchaux des logis de gendarmerie revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire et d'officier de police administrative, alors qu'ils auraient dû être intégrés, selon eux, dans le grade d'officier de la gendarmerie et, partant, d ...[+++]

Die Kläger führen einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung an, an sich oder in Verbindung mit anderen Verfassungs-, Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen, insofern die angefochtenen Bestimmungen einerseits die untergeordneten und die ersten untergeordneten Flughafenleiter der Gendarmerie und andererseits die Wachtmeister und die ersten Wachtmeister der Gendarmerie, die die Eigenschaft als Gerichtspolizeioffizier und als Verwaltungspolizeioffizier hätten, in den Dienstgrad als Polizeiinspektor der integrierten Polizei integrieren würden, während sie nach ihrem Dafürhalten in den Dienstgrad als Gendarmerieoffizier und som ...[+++]


(2) Conformément aux objectifs généraux définis à l'annexe 11 de l'accord de Dayton/Paris, il y a lieu que la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) mette en place des dispositifs de police durables sous gestion de la Bosnie-et-Herzégovine, conformément aux meilleures pratiques européennes et internationales, et, ce faisant, améliorer le niveau de la police en Bosnie-et-Herzégovine.

(2) Im Einklang mit den in Anhang 11 des Abkommens von Dayton/Paris festgeschriebenen Zielen sollte die Polizeimission der Europäischen Union (EUPM) dafür Sorge tragen, dass Bosnien und Herzegowina eigene tragfähige Regelungen für die Polizeiarbeit im Einklang mit bewährten europäischen und internationalen Praktiken erhalten und auf diese Weise den gegenwärtigen Standard der Polizeiarbeit in Bosnien und Herzegowina anheben.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Sous-préfet de police

Date index:2021-03-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)