En donnant aux membres du personnel du cadre moyen qui étaient revêtus des deux qualités précitées la possibilité de concourir aux emplois ouverts aux commissaires de police selon les modalités fixées par la disposition attaquée, le législateur entend tenir compte de la « situation particulière » des membres du personnel du cadre moyen « qui, avant la réforme, étaient revêtus sur une base structure
lle de la qualité d'officier de police administrative » - c'est-à-dire en application de l'article 4, alinéa 1, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police -, tels que les « sous-commissaires de surveillance de l'ancienne police des chem
...[+++]ins de fer », les « gardes champêtres uniques » et les « membres du cadre moyen de l'ancienne police aéronautique » (Doc. parl., Chambre, DOC 51-1680/001, pp. 15-16).Indem der Gesetzgeber den Mitgliedern des Personals im mittleren Dienst, die die beiden vorerwähnten Eigenschaften besassen, die Möglichkeit bot, sich gemäss den in der angefochtenen Bestimmung festgelegten Bedingungen um Stellen zu bewerben, die Polizeikommissaren zugänglich sind, wollte er die « besondere Situation » der Mitglieder des Personals im mittleren Dienst berücksichtigen, « die vor der Polizeire
form auf struktureller Basis die Eigenschaft als Verwaltungspolizeioffizier besassen » - nämlich in Anwendung von Artikel 4 Absatz 1 des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt -, wie die « Aufsichtsunterkommissare der ehemalig
...[+++]en Eisenbahnpolizei », die « Einzelfeldhüter » und die « Mitglieder des Personals im mittleren Dienst der ehemaligen Luftfahrtpolizei » (Parl. Dok., Kammer, DOC 51-1680/001, SS. 15-16).