Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couche sous-jacente
Couche sous-jacente
PLS
Plaquette-support
Plaquette-support
Sous-couche PMA
Sous-couche de la connexion au support physique
Sous-couche de raccordement au support physique
Sous-couche de signalisation physique
Sous-couche signal physique
Substrat
Substrat
Support
Support

Translation of "Sous-couche de la connexion au support physique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sous-couche de la connexion au support physique | sous-couche de raccordement au support physique | sous-couche PMA

physikalische Medium-Zugriffskontrolle-Unterebene
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


substrat (1) | support (2) | couche sous-jacente (3) | plaquette-support (4)

Substrat | Trägermaterial | Träger | Basisplatte | Traegerplatte
Généralités (électrotechnique) | électronique - utilisation des phénomènes ondulatoires (électrotechnique)
Allgemeines (Elekrotechnik - energie) | Elektronik - elektrische schwingungstechnik (Elekrotechnik - energie)


sous-couche de signalisation physique | sous-couche signal physique | PLS [Abbr.]

Unterebene für physikalische Signalerzeugung
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


couche sous-jacente | plaquette-support | substrat | support

Basisplatte | Substrat | Träger | Trägermaterial | Trägerplatte
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43.3. Interface du ou des systèmes de freinage conforme à la norme ISO 11992-1:2003 (Véhicules routiers — Échange d'informations numériques sur les connexions électriques entre véhicules tracteurs et véhicules tractés — Partie 1: Couche physique et couche de liaison de données), y compris la couche physique, la couche de liaison de données et la couche d'application ainsi que l'emplacement respectif des messages et paramètres acheminés: oui/non (4)

43.3. Bremsanlagenschnittstelle gemäß ISO 11992-1:2003 (Straßenfahrzeuge — Austausch von digitalen Informationen über elektrische Verbindungen zwischen Zugfahrzeugen und Anhängefahrzeugen — Teil 1: Bit-Übertragungsschicht und Sicherungsschicht), einschließlich der physischen Schicht, der Datenübertragungsschicht und der Anwendungsschicht sowie der jeweiligen Position der unterstützten Meldungen und Parameter: ja/nein (4)


1. demande à la Commission et aux États membres de proposer une politique fiscale cohérente et favorable en ce qui concerne la TVA appliquée aux biens culturels, sous forme physique ou numérique; souligne que le contenu, quel que soit son support, procure les mêmes avantages culturels et éducatifs aux consommateurs;

1. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine kohärente und für Kulturgüter günstige Steuerpolitik vorzulegen, unabhängig davon, ob diese in physischer und/oder digitaler Form vorliegen; betont, dass der Inhalt unabhängig vom Format denselben kulturellen Wert und Bildungswert für Verbraucher hat;


Dans ce cas, l’État ou les États membres représentés ou l’État ou les États membres concernés veillent à ce que les données électroniques soient transmises physiquement sur un support électronique, entièrement sous forme chiffrée, par les autorités de l’État membre représentant aux autorités de l’État ou des États membres représentés ou par le prestataire de services extérieur ou le consul honoraire aux autorités de l’État ou des États membres concernés via un agent consulaire d’un État membre ou, lorsque ce type de transmission nécessiterait des mesures disproportionnées ou déraisonnables, dans d’autres ...[+++]

In diesem Fall stellt/stellen der/die vertretene(n) Mitgliedstaat(en) oder der/die betreffende(n) Mitgliedstaat(en) sicher, dass die Behörden des/der vertretenden Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten den Behörden des/der vertretenen Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten oder der externe Dienstleistungserbringer oder der Honorarkonsul dem/den betreffenden Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten die elektronischen Daten in vollständig verschlüsselter Form auf einem elektronischen Datenträger übermitteln; diese Übermittlung erfolgt durch einen konsularischen Beamten eines Mitgliedstaats, oder — wenn dies unverhältnismäßige oder unangemessene Maßnahmen erfordern würde — auf andere sichere ...[+++]


g) Produits textiles autres que ceux visés aux points b) à f) | Supports, renforts, triplures et entoilages, fils de couture et d'assemblage à moins qu'ils ne remplacent la trame et/ou la chaîne du tissu, rembourrage n'ayant pas une fonction isolante, et sous réserve de l'article 13, paragraphe 1, doublures.Au sens de la présente disposition:i) ne sont pas considérés comme des supports à éliminer, les étoffes de fond des produits textiles qui servent de support à la couche d'usage, ...[+++]

g) bei anderen als den unter Buchstabe b bis f genannten Textilerzeugnissen: | Versteifungen, Verstärkungen, Einlagestoffe und Bespannungen, Näh- und Verbindungsfäden, sofern sie nicht die Kette und/oder den Schuss des Gewebes ersetzen, Polsterungen, die anderen Zwecken als denen der Wärmehaltung dienen, sowie vorbehaltlich Artikel 13 Absatz 1 Futterstoffe.Im Sinne dieser Bestimmungi) gelten nicht als auszusondernde Versteifungen: die Grundschichten von Textilerzeugnissen, die als Grundlage für die Nutzschicht dienen, vor allem die Grundgewebe von Decken sowie Doppelgeweben und die Grundschichten von Erzeugnissen aus Samt oder Plüsch und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Tout citoyen de l'Union et toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans un État membre a un droit d'accès aux documents des institutions, organes et organismes de l'Union, quel que soit leur support, sous réserve des principes et des conditions qui seront fixés conformément au présent paragraphe.

(3) Jeder Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder satzungsgemäßem Sitz in einem Mitgliedstaat hat das Recht auf Zugang zu Dokumenten der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union, unabhängig von der Form der für diese Dokumente verwendeten Träger, vorbehaltlich der Grundsätze und Bedingungen, die nach diesem Absatz festzulegen sind.


(8) Les personnes dont l'activité se limite à convertir des documents sous format papier en données électroniques et qui agissent en vertu d'un contrat conclu avec un prestataire de services de paiement ne relèvent pas du champ d'application du présent règlement; il en va de même de toute personne physique ou morale qui ne fait que fournir à des prestataires de services de paiement un système de messagerie ou d'autres systèmes de support pour la transmission de fonds ou des systèmes de compensation ...[+++]

(8) Personen, die nur Papierdokumente in elektronische Daten umwandeln und im Rahmen eines Vertrags mit einem Zahlungsverkehrsdienstleister tätig sind, fallen nicht in den Geltungsbereich dieser Verordnung; dasselbe gilt auch für jede natürliche oder juristische Person, die Zahlungsverkehrsdienstleistern nur eine Nachricht übermittelt oder ihnen ein sonstiges System zur Unterstützung der Übermittlung von Geldmitteln oder ein Clearing- und Abwicklungssystem zur Verfügung stellt.


(5 bis) Les personnes dont l'activité se limite à convertir des pièces sous forme papier en données électroniques, en application d'un contrat conclu avec un prestataire de services de paiement, ne relèvent pas du champ d'application du présent règlement, ce qui est également le cas de toute personne physique ou morale qui ne fait que procurer à des prestataires de services de paiement un système de messagerie ou d'autres systèmes de support pour la transmission de fonds ou des systèmes de compensation ...[+++]

(5a) Personen, die nur Papierdokumente in elektronische Daten umwandeln und im Rahmen eines Vertrags mit einem Zahlungsverkehrsdienstleister tätig sind, fallen nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie; dies gilt auch für jede natürliche oder juristische Person, die Zahlungsverkehrsdienstleistern nur eine Nachricht übermittelt oder ihnen ein sonstiges System zur Unterstützung der Übermittlung von Geldmitteln oder ein Verrechnungs- und Saldenausgleichsystem zur Verfügung stellt.


souligner l'importance du sport dans le curriculum scolaire (notamment sous l'angle du support qu'il peut fournir à l'enseignement d'autres matières) et la contribution qu'il peut apporter à l' amélioration de la condition physique des élèves;

Betonung der Bedeutung sportlicher Aktivitäten in den Lehrplänen (einschließlich der Möglichkeiten der Unterstützung des Unterrichts in anderen Fächern durch den Sport) und ihres möglichen Beitrags zur Verbesserung der körperlichen Verfassung der Schüler ;


6. souligner l'importance du sport dans le curriculum scolaire (notamment sous l'angle du support qu'il peut fournir à l'enseignement d'autres matières) et la contribution qu'il peut apporter à l'amélioration de la condition physique des élèves;

6. Betonung der Bedeutung sportlicher Aktivitäten in den Lehrplänen (einschließlich der Möglichkeiten der Unterstützung des Unterrichts in anderen Fächern durch den Sport) und ihres möglichen Beitrags zur Verbesserung der körperlichen Verfassung der Schüler;


Les articles de revêtement (pour toitures, en particulier) présentés en rouleaux ou sous forme de plaques ou de feuilles éventuellement découpées de manière particulière (tels les «shingles» ou «bardeaux»), constitués d'un support en papier ou carton feutre, imprégné ou non d'asphalte ou d'un produit similaire, mais recouvert sur les deux faces d'une couche de cette matière ou bien noyé dans la même matière, même revêtus de matières minérales (sable, débris d'ardoise, de pierre, etc.) ou, sur une de leurs faces, d'une feuille mince de ...[+++]

Abdeckmaterial (insbesondere für Dächer), in Rollen oder in Form von Platten oder Bogen, auch in besonderer Form zugeschnitten (z.B". shingles" oder Schindeln), bestehend aus einem Trägerstoff aus Papier oder Filzpappe, mit Asphalt (oder einem ähnlichen Stoff) getränkt oder nicht, mit Asphalt (oder einem ähnlichen Stoff) auf beiden Flächen überzogen oder davon vollkommen umgeben, auch mit einer Schicht aus mineralischen Stoffen (Sand, Abfälle von Schiefer, Steinen und dergleichen) oder auf einer Fläche mit einem dünnen Metallblatt (z.B. Kupfer oder Aluminium) versehen, gehört im Gemeinsamen Zolltarif zu Tarifnummer:




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Sous-couche de la connexion au support physique

Date index:2023-03-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)