11. estime que la Commission devrait examiner attentivement le risque que fait peser sur le développement un accès facilité du secteur agro-industriel européen au secteur agricole indien, d'où pourraient s'ensuivre la destruction d'exploitations agricoles petites ou moyennes, une progression de la monoculture et de l'usage de pesticides, une monopolisation des terres, une réduction de la biodiversité et l'exode rural;
11. ist der Auffassung, dass die Kommission das Risiko für die Entwicklung gebührend analysieren sollte, wenn der Zugang des europäischen Agrobusiness zum indischen Agrarsektor verbessert wird, was zur Zerstörung kleiner und mittlerer landwirtschaftlicher Betriebe, zur Ausweitung von Monokulturen und zum Einsatz von Pestiziden, zur Monopolisierung des Bodens, zum Rückgang der Artenvielfalt und zur Landflucht führen könnte;