C
e schéma de réduction des émissions est adopté par le Gouvernement wallon et réduit les émissions annuelles totales de dioxyde de soufre, d'oxydes d'azote et de poussières aux niveaux qui auraient été obtenu
s en soumettant ces installations aux valeurs limites visées au § 1, aux installations exploitées dans le courant de l'année 2000, en fonction de la durée d'exploitation annuelle réelle de chaque installation, du combustible utilisé et de la puissance thermique, calculés sur la base des cinq dernières années d'exploitation jusqu'à l'année 2000 y compr
...[+++]is.
Dieser Emissionsverminderungsplan wird von der Wallonischen Regierung verabschiedet und vermindert die jährlichen Gesamtemissionen von Schwefeldioxid, Stickoxid und Staub auf das Niveau, das erreicht worden wäre, wenn diese Anlagen den in § 1 erwähnten Grenzwerten (einschliesslich derjenigen bestehenden Anlagen, die im Jahr 2000 betrieben wurden) unterworfen worden wären, und zwar auf der Grundlage der tatsächlichen jährlichen Betriebszeit, des verfeuerten Brennstoffs und der thermischen Leistung der genannten Anlagen, ermittelt als Durchschnitt der letzten fünf Betriebsjahre bis einschliesslich 2000.