Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Force de stabilisation
Force multinationale de stabilisation
SFOR

Translation of "SFOR " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Défense des états | Organisations internationales | Politique
Wehrwesen | Internationale organisationen | Politik


Conséquences des guerres (Défense des états) | Otan, organisation du traité de l'atlantique nord (Organisations internationales) | Politique
Kriegsfolgen (Wehrwesen) | Nato, nordatlantikpakt (organisation) (Internationale organisationen) | Politik


Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


Force multinationale de stabilisation | SFOR [Abbr.]

multinationale Stabilisierungstruppe | Stabilisierungstruppe | SFOR [Abbr.]
IATE - United Nations
IATE - United Nations


force de stabilisation | Force multinationale de stabilisation | SFOR [Abbr.]

Friedenstruppe | Sfor [Abbr.]
IATE - Rights and freedoms | Political geography
IATE - Rights and freedoms | Political geography
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUFOR Althéa a succédé à la force de stabilisation de l’OTAN (SFOR) le 2 décembre 2004.

Am 2. Dezember 2004 löste EUFOR Althea die multinationalen Stabilisierungskräfte (SFOR) der NATO ab.


24. estime que le désarmement, la démobilisation et la réintégration devraient faire partie intégrante des opérations de la PESD, et invite le Conseil à inclure dans le mandat des opérations de la PESD, chaque fois que cela est opportun, la destruction ou le stockage sûr des armements déclassés et d'éviter leur transfert illégal, en tirant les enseignements de l'expérience de la force de stabilisation multinationale (SFOR) de l'OTAN et d'EUFOR Althea en Bosnie;

24. ist der Auffassung, dass Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ein Bestandteil aller ESVP-Operationen sein sollte und fordert den Rat auf, dem Mandat von ESVP-Operationen, wann immer dies zweckmäßig ist, auch die Zerstörung oder sichere Lagerung von eingesammelten Waffen hinzuzufügen, um deren illegale Weitergabe zu verhindern, was eine Lehre ist, die man aus dem Einsatz der multinationalen Stabilisierungstruppe der NATO (SFOR/EUFOR-Althea) in Bosnien ziehen kann;


25. insiste pour que l'enquête soit poursuivie en vue de clarifier le rôle que des soldats américains faisant partie de la force de stabilisation (SFOR) sous l'égide de l'OTAN auraient joué dans l'enlèvement et le transfert vers Guantánamo Bay de six ressortissants et/ou résidents bosniaques d'origine algérienne, malgré une décision provisoire et contraignante contraire de la chambre des droits de l'homme pour la Bosnie-et-Herzégovine et la décision rendue par la Cour suprême de Bosnie de remettre les suspects en liberté, comme l'a confirmé Manfred Nowak, qui était à l'époque membre de la chambre des droits de l'homme pour la Bosnie-Herz ...[+++]

25. fordert dringend, dass die Untersuchungen fortgesetzt werden, um die Rolle von US-Soldaten, die der Stabilisierungstruppe (SFOR) unter Führung der NATO angehörten, bei der Entführung und Überstellung von sechs Staatsangehörigen oder Bewohnern algerischer Herkunft aus Bosnien nach Guantánamo Bay zu klären, obwohl ein bindender Interimsbeschluss der Menschenrechtskammer für Bosnien-Herzegowina existierte und der bosnische Oberste Gerichtshof beschlossen hatte, die Verdächtigen freizulassen, wie von Manfred Nowak bezeugt wurde, der seinerzeit Mitglied der Menschenrechtskammer für Bosnien-Herzegowina war; fordert, dass die mögliche Roll ...[+++]


Les chefs d'État et de gouvernement de l'OTAN, réunis à Istanbul les 28 et 29 juin 2004, ont décidé de mettre un terme, d'ici à la fin de 2004, aux opérations de l'OTAN menées par la SFOR en Bosnie-et-Herzégovine.

Auf dem NATO-Gipfeltreffen am 28./29. Juni 2004 in Istanbul haben die Staats- und Regierungschefs beschlossen, den SFOR-Einsatz der NATO in Bosnien und Herzegowina bis Ende 2004 zu beenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La SFOR doit à présent s’exécuter car, jusqu’ici, la SFOR et les pouvoirs politiques qui la sous-tendent sont restés absents.

Jetzt muss die Friedenstruppe noch einen Schritt tun, denn der Beitrag von SFOR und der hinter ihr stehenden politischen Kräfte ist bislang ausgeblieben.


La sucession de l'opération de l'OTAN appelée «Allied Harmony» dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine que l'UE pourrait prendre et la Force de stabilisation de l'OTAN (SFOR) en BiH sont d'autres exemples des efforts de stabilisation qui contribueront au processus à long terme de réforme et d'association.

Die geplante Weiterführung des NATO-Einsatzes "Allied Harmony" in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der NATO-geführten Stabilisierungstruppe (SFOR) in BiH unter Leitung der EU liefern weitere Beispiele für Stabilisierungsanstrengungen, die zum längerfristigen Reformen- und Assoziierungsprozess beitragen werden.


Je souhaiterais m'élever avec la plus grande vigueur contre ce veto prononcé au sein du Conseil de sécurité qui, non seulement, dépouille la SFOR du mandat octroyé par les Nations unies mais porte également atteinte à la politique étrangère de l'Irlande et des autres pays qui opèrent au sein de la SFOR dans le cadre dudit mandat.

Ich möchte gegen dieses Veto im Sicherheitsrat auf das Schärfste protestieren, weil es nicht nur ein Veto gegen das SFOR-Mandat der Vereinten Nationen, sondern praktisch auch gegen die Außenpolitik Irlands und weiterer Länder darstellt, die mit UN-Mandat an der SFOR beteiligt sind.


- rester en contact avec la SFOR sur les questions de sécurité publique, y compris pour pouvoir apporter un soutien à la SFOR en cas d'urgence.

- mit der SFOR in Fragen der öffentlichen Sicherheit Kontakt halten und im äußersten Fall auch die Unterstützung durch die SFOR sicherstellen.


- procèdent, en étroite coopération avec la force multinationale de stabilisation (SFOR), à des échanges d'informations spécialisées pour appuyer l'action de la structure créée au niveau de l'État et d'autres autorités appropriées,

- in enger Zusammenarbeit mit den multinationalen Stabilisierungskräften (SFOR) einen spezifischen Informationsaustausch zur Unterstützung der landesweiten Fähigkeit und anderer geeigneter Behörden einrichten;


Nous n’avons, finalement, aucune possibilité de continuer à nous plaindre si la SFOR ne fait pas non plus ce qui doit se faire sur le propre territoire dominé par la SFOR, à savoir arrêter MM. Karadzic et Mladic.

Man hat eigentlich keine Handhabe, um aufzustehen und weiter zu klagen, wenn SFOR nicht das macht, was in dem eigenen von SFOR beherrschten Gebiet geschehen muss, nämlich die Festnahme von Karadzic und Mladic.




Others have searched : force multinationale de stabilisation    ifor sfor    force de stabilisation    SFOR    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

SFOR

Date index:2022-05-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)