Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entraînement pour des missions Search and Rescue
Recherche agronomique suisse
SAR
Sar doré
Sar tambour
Sar à grosses lèvres
Sar à tête noire
Sars
Sparaillons

Translation of "SAR " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sar à grosses lèvres | sar tambour

Zebrabrasse
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


sar à tête noire | sar doré

Zweibindenbrasse
IATE - Natural and applied sciences | Natural environment | Fisheries
IATE - Natural and applied sciences | Natural environment | Fisheries


sars | sparaillons

Brassen
IATE - Natural environment | Fisheries
IATE - Natural environment | Fisheries


entraînement pour des missions Search and Rescue [ (SAR = search and rescue) ]

Such- und Rettungsübung [ (SAR = search and rescue) ]
Défense des états
Wehrwesen


sauvetage aérien (SAR, Search and Resque, inclus)

Luftrettung (inkl Search and Rescue SAR)
Défense des états
Wehrwesen


Recherche agronomique suisse [ SAR ]

Schweizerische landwirtschaftliche Forschung [ SAR ]
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices - entreprises (économie d'alimentation) | Instituts - offices - entreprises (Généralités)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - betriebe (Ernährungswirtschaft) | Institute - ämter - betriebe (Generelles)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 12.02 du programme 03 de la division organique 16 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2017, afin de permettre la prise en charge des précomptes immobiliers SAR (complément);

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf den Basisartikel 12.02 des Programms 03 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2017 zu übertragen, um die Immobilienvorabzüge der zu sanierenden Gewerbebetriebsgelände übernehmen zu können (Ergänzung);


- travaux déjà effectués sur les parcelles propriété de la SPI et relatifs à la procédure SAR (permis d'urbanisme du 21 mars 2013, antérieur à la procédure SAR) : démolition des anciens bâtiments industriels et installations connexes (bassins, etc.), assainissement du sol, remise à ciel ouvert de la Warche et sécurisation des murs de berges ; les travaux d'assainissement à mener sur les parcelles de la SPI et repris au « Plan de réhabilitation » ont également été menés dans le cadre de la procédure SAR et sont en phase de finalisation ;

- bereits im Rahmen des Verfahrens zur Neugestaltung des Standorts auf den Parzellen, die Eigentum der SPI sind, durchgeführte Arbeiten (Städtebaugenehmigung vom 21. März 2013, d.h. vor dem Verfahren zur Neugestaltung des Standorts): Abriss der der alten Industriegebäude und der dazugehörigen Anlagen (Becken usw.), Bodensanierung, Offenlegung des Laufs der Warche und Absicherung der Ufermauern; die auf den Parzellen der SPI durchzuführenden Sanierungsarbeiten, die Teil des "Sanierungsplans" sind, sind ebenfalls im Rahmen des Verfahrens zur Neugestaltung des Standorts durchgeführt worden und stehen vor der Fertigstellung;


Vu la décision du Gouvernement wallon du 28 avril 2016 par laquelle il marque son accord sur le transfert du site SAR/LG222 dit « Ancienne gare aux marchandises et terrain Electrabel » à Liège (Bressoux) ainsi que sur le montant relatif à ce transfert vers la liste de la mesure IV. 2.A - Assainir les sites pollués du plan Marshall 2.vert;

Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 28. April 2016, durch den sie der Übertragung des Geländes SAR/LG222 genannt "Ancienne gare aux marchandises et terrain Electrabel" in Lüttich (Bressoux) sowie dem Betrag bezüglich dieser Übertragung auf die Liste der Maßnahme IV. 2.A - Sanierung der verschmutzten Gelände des Marshallplans 2. Grün zustimmt;


Vu l'arrêté ministériel du 19 juin 2015 fixe définitivement le périmètre du site à réaménager SAR/LG222 dit « Ancienne gare aux marchandises et terrain Electrabel » à Liège (Bressoux);

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. Juni 2015 zur endgültigen Festlegung des Umkreises des neuzugestaltenden Geländes SAR/LG222 genannt "Ancienne gare aux marchandises et terrain Electrabel" in Lüttich (Bressoux);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la requalification du site « Intermills » est un projet jugé prioritaire par le Gouvernement wallon, qui, par l'inscription de ce projet sur la liste des SAR pouvant bénéficier d'un financement dans le cadre du Plan Marshall fait ressortir une volonté claire de réhabiliter cette zone ; que les subsides SAR ont également permis à la SPI d'acquérir environ la moitié du site ;

In Erwägung, dass es sich bei der Aufwertung des Standorts "Intermills" um ein Projekt handelt, das von der Wallonischen Regierung als vorrangig gewertet wird und das durch die Eintragung in die Liste der neu zu gestaltenden Standorte, für die eine Finanzierung im Rahmen des Marshall-Plans gewährt werden kann, die deutliche Absicht erkennen lässt, dieses Gebiet aufzuwerten; dass es der SPI anhand der Zuschüsse für die neu zu gestaltenden Standorte möglich war, etwa die Hälfte des Standorts zu erwerben;


- Un arrêté ministériel du 20 septembre 2016, fixe définitivement le périmètre du site à réaménager n° SAR/VE180 dit « Ancienne école primaire (ville basse) » à Eupen et comprend les parcelles cadastrées à Eupen, 2 division, section I, n 255D et 259M.

- Durch Ministerialerlass vom 20. September 2016, wird der Umkreis des neu zu gestaltenden "ehemalige Grundschule (Unterstadt)" genannten Standorts SAR/VE180 in Eupen endgültig festgelegt; dieser Umkreis umfasst die in Eupen, 2. Gemarkung, Flur I, Nrn. 255D und 259M katastrierte Parzelle.


: - membre effectif : M. Hector Lessent, rue du Moulin 56 7040 Givry; - membre suppléant: M. Jean-Marc Lété, rue Vicomte Edward d'Hendecourt 2 7080 Sars-la-Bruyère; f) Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de la Lesse A.S.B.L.

: - effektives Mitglied: Herr Hector Lessent, rue du moulin 56, 7040 Givry; - stellvertretendes Mitglied: Herr Jean-Marc Lété, rue Vicomte Edward d'Hendecourt 2, 7080 Sars-la-Bruyère; f) Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin de la Lesse A.S.B.L.


32. invite la Commission et les États membres à soutenir activement l'amélioration permanente de la flotte de recherche et de sauvetage (SAR) et des autres infrastructures SAR dans les ports, dans le cadre des conventions SOLAS (sauvegarde de la vie humaine en mer) et SAR, et à continuer à améliorer la coopération entre les centres de coordination des secours maritimes;

32. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, aktiv die kontinuierliche Verbesserung der Such- und Rettungsflotte (SAR) und anderer SAR-Einrichtungen in Häfen, für die das SOLAS- (Schutz des menschlichen Lebens auf See) und das SAR-Übereinkommen gelten, zu unterstützen und die Zusammenarbeit zwischen den Koordinierungszentren für Rettungsmaßnahmen im Seeverkehr weiter zu verbessern;


32. invite la Commission et les États membres à soutenir activement l'amélioration permanente de la flotte de recherche et de sauvetage (SAR) et des autres infrastructures SAR dans les ports, dans le cadre des conventions SOLAS (sauvegarde de la vie humaine en mer) et SAR, et à continuer à améliorer la coopération entre les centres de coordination des secours maritimes;

32. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, aktiv die kontinuierliche Verbesserung der Such- und Rettungsflotte (SAR) und anderer SAR-Einrichtungen in Häfen, für die das SOLAS- (Schutz des menschlichen Lebens auf See) und das SAR-Übereinkommen gelten, zu unterstützen und die Zusammenarbeit zwischen den Koordinierungszentren für Rettungsmaßnahmen im Seeverkehr weiter zu verbessern;


32. invite la Commission et les États membres à soutenir activement l'amélioration permanente de la flotte de recherche et de sauvetage (SAR) et des autres infrastructures SAR dans les ports, dans le cadre des conventions SOLAS (sauvegarde de la vie humaine en mer) et SAR et afin de continuer à améliorer la coopération entre les centres de coordination des secours maritimes;

32. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, aktiv die kontinuierliche Verbesserung der Such- und Rettungsflotte (SAR) und anderer SAR-Einrichtungen in Häfen, für die das SOLAS- (Schutz des menschlichen Lebens auf See) und das SAR-Übereinkommen gelten, zu unterstützen und die Zusammenarbeit zwischen den Koordinierungszentren für Rettungsmaßnahmen im Seeverkehr weiter zu verbessern;




Others have searched : recherche agronomique suisse    sar doré    sar tambour    sar à grosses lèvres    sar à tête noire    sparaillons    SAR    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

SAR

Date index:2021-10-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)