Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analogie
Appliquer les lois en matière de consommation d’alcool
Appliquer par analogie
Appliquer sans préjudice de
Argument a pari ratione
Art. 140 LIFD
Art. 77 DPA
Gelten fuer Vermoegen aehnlicher Art
Raisonnement a pari ratione
Raisonnement par analogie
S'appliquer par analogie
être applicable par analogie

Translation of "S'appliquer par analogie " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
être applicable par analogie (ex.: L'article 63, 3e alinéa, est applicable par analogie. [art. 77 DPA]) | s'appliquer par analogie (ex.: L'article 133 s'applique par analogie. [art. 140 LIFD])

Sinngemaess gelten
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


être applicable par analogie | s'appliquer par analogie

sinngemäss anwendbar sein | sinngemäss Anwendung finden | sinngemäss gelten
IATE - LAW
IATE - LAW


appliquer par analogie (s')

entsprechend anwendbar sein
adm/droit/économie légistique art. 5
adm/droit/économie légistique art. 5


ensemble de biens de caractère semblable (ex.: Toute disposition de la présente ordonnance traitant de fonds de placement s'applique aussi par analogie aux ensembles de biens de caractère semblable [gelten fuer Vermoegen aehnlicher Art]. [art. 30, 1er al., OIA])

Vermoegen aehnlicher Art
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


s'appliquer à (ex.: La présente Convention s'applique aux impôts sur le revenu et sur la fortune. [art 2 Modèle de Convention de l'OCDE, 1977])

Gelten fuer
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt
sciences/technique automobile art. 71
sciences/technique automobile art. 71


analogie | argument a pari ratione | raisonnement a pari ratione | raisonnement par analogie

Analogie | Analogieschluss
IATE - LAW
IATE - LAW


appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool

Alkoholgesetze befolgen | Alkoholgesetze verwirklichen | Alkoholgesetze durchsetzen | Alkoholgesetze einhalten
Aptitude
Fähigkeit


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 rel ...[+++]

Handbuch und Richtlinien über Verfahren und Kriterien zur Feststellung der Flüchtlingseigenschaft
IATE - International law | Rights and freedoms | United Nations
IATE - International law | Rights and freedoms | United Nations


appliquer sans préjudice de (s')

unberührt lassen
adm/droit/économie légistique art. 21
adm/droit/économie légistique art. 21
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dispositions suivantes s'appliquent à la cohabitation légale : la protection légale du domicile familial (articles 215, 220, § 1, et 224, § 1, 1, du Code civil) s'applique par analogie à la cohabitation légale; les cohabitants légaux contribuent aux charges de la vie commune en proportion de leurs facultés et toute dette non excessive contractée par l'un des cohabitants légaux pour les besoins de la vie commune et des enfants ...[+++]

Auf das gesetzliche Zusammenwohnen sind folgende Bestimmungen anwendbar: Der gesetzliche Schutz der Familienwohnung (Artikel 215, 220 § 1 und 224 § 1 Nr. 1 des Zivilgesetzbuches) findet sinngemäß auf das gesetzliche Zusammenwohnen Anwendung; die gesetzlich Zusammenwohnenden tragen entsprechend ihren Möglichkeiten zu den Lasten der Wohngemeinschaft bei, und alle nicht übertriebenen Schulden, die einer der gesetzlich Zusammenwohnenden für den Bedarf der Wohngemeinschaft und der Kinder, die sie gemeinsam erziehen, eingeht, verpflichtet den anderen Zusammenwohnenden gesamtschuldnerisch (Artikel 1477 des Zivilgesetzbuches).


En vertu de la disposition en cause, les dispositions de l'ordonnance du 5 mars 2009 s'appliquent par analogie au transfert de propriété résultant d'une expropriation, en ce que l'autorité expropriante remplit les obligations du titulaire de droits réels.

Aufgrund der fraglichen Bestimmung finden die Bestimmungen der Ordonnanz vom 5. März 2009 sinngemäß Anwendung auf eine Eigentumsübertragung, die die Folge einer Enteignung ist, indem die enteignende Behörde die Verpflichtungen des Inhabers von dinglichen Rechten erfüllt.


Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent par analogie, moyennant l'exécution des obligations du titulaire de droits réels par l'autorité expropriante ».

Die Bestimmungen dieser Ordonnanz finden sinngemäß Anwendung, indem die enteignende Behörde die Verpflichtungen des Inhabers von dinglichen Rechten erfüllt ».


Ces arrêts s'appliquent par analogie à la Région wallonne.

Diese Entscheide gelten analog für die Wallonische Region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions de l'ordonnance découlant de la reconnaissance de l'état du sol s'appliquent ensuite par analogie moyennant la prise en charge des obligations du titulaire de droits réels exproprié par l'autorité expropriante » (Doc. parl., Parlement de Bruxelles-Capitale, 2008-2009, A-533/1, pp. 56-57).

Die Bestimmungen der Ordonnanz, die sich aus der Erkundungsbodenuntersuchung ergeben, finden anschließend sinngemäß Anwendung durch die Übernahme der Verpflichtungen des Eigentümers der dinglichen Rechte durch die enteignende Behörde » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2008-2009, A-533/1, SS. 56-57).


« Dans l'attente de ce décret, il est prévu que la procédure qui figure actuellement dans le Code flamand de l'aménagement du territoire concernant les recours devant le Conseil pour le contentieux des autorisations s'appliquera par analogie à l'examen des recours dirigés contre des décisions relatives à un permis d'environnement, prises en dernière instance administrative, ou contre la prise d'acte » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 79).

« In Erwartung dieses Dekrets wird vorgesehen, dass das Verfahren, das derzeit im Flämischen Raumordnungskodex aufgenommen wurde für Beschwerden beim Rat für Genehmigungsstreitsachen sinngemäß Anwendung findet auf die Behandlung von Beschwerden gegen Entscheidungen über eine Umgebungsgenehmigung, die in letzter Verwaltungsinstanz getroffen wurden, oder die Aufnahme in die Akte » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 79).


en outre, lorsque des données provenant de programmes de surveillance officiels permettent à l'autorité compétente de classifier les fonds de pêche — le cas échéant en coopération avec les exploitants du secteur alimentaire —, les dispositions du chapitre II, partie A, s'appliquent par analogie aux pectinidés.

Wenn zudem Daten aus amtlichen Überwachungsprogrammen es der zuständigen Behörde ermöglichen, die Erntegebiete — gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Lebensmittelunternehmern — einzustufen, so gelten die Vorschriften des Kapitels II Teil A analog auch für Kammmuscheln.


en outre, lorsque des données provenant de programmes de surveillance officiels permettent à l’autorité compétente de classifier les fonds de pêche – le cas échéant en coopération avec les exploitants du secteur alimentaire –, les dispositions du chapitre II, partie A, s’appliquent par analogie aux pectinidés.

Wenn zudem Daten aus amtlichen Überwachungsprogrammen es der zuständigen Behörde ermöglichen, die Erntegebiete — gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Lebensmittelunternehmern — einzustufen, so gelten die Vorschriften des Kapitels II Teil A analog auch für Kammmuscheln.


►M5 L’article 28, paragraphes 1 et 2, s’applique par analogie. ◄

►M5 Artikel 28 Absätze 1 und 2 gelten sinngemäß.


6.5.2. Pour le matériel communiqué par voie électronique (site web, banque de données à l'attention des bénéficiaires potentiels) ou le matériel audiovisuel, les principes énoncés ci-dessus s'appliquent par analogie.

6.5.2 Bei online übermitteltem Material (Website, für die potentiellen Begünstigten eingerichtete Datenbank) oder audiovisuellem Material gelten die vorstehend genannten Grundsätze entsprechend.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

S'appliquer par analogie

Date index:2022-11-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)