Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+parfois++le+nécessaire+.html style='color:white; text-decoration: none;'>-> parfois le nécessaire
Affaiblir
Affaiblir un incendie
Aménagement
Antagoniste
Apprêts
Arrangement
Atténuer
Convulsion
Disposition
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Démarche
Extrémité
Languir
Marquer une pause
Mesure
Mouvement s'enrayant
Organisation
Plan
Préparatif
Recevoir un coup d'arrêt
Rencontrer des difficultés sérieuses
S'affaiblir
S'embourber
S.N.C.B.-Holding S.A.
Se bloquer
Se tasser
Service de l'O.N.S.S.
être en panne
être en état de crise

Translation of "S'affaiblir " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
être en état de crise | mouvement s'enrayant | se tasser | s'affaiblir | être en panne | languir | rencontrer des difficultés sérieuses | marquer une pause | se bloquer | s'embourber | recevoir un coup d'arrêt

ins Stocken geraten
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


affaiblir un incendie

aufhalten | eindämmen
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


affaiblir | atténuer

dämpfen
IATE - Information technology and data processing | Industrial structures and policy
IATE - Information technology and data processing | Industrial structures and policy


affaiblir

abschwächen
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


préparatif (s) | mesure (s) | disposition (s) | démarche (s) | plan (s) | organisation | apprêts | arrangement (s) | aménagement (s) | -> parfois: le nécessaire (p.ex.: faire le nécessaire)

Vorkehr (1) | Vorkehrung (2)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


extrémité(s) | pied(s) et/ou main(s)

Extremität | Gliemaß
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

Antagonist | Hemmstoff
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


S.N.C.B.-Holding S.A.

NGBE-Holding-AG
dénominations institutions|sociétés commerciales|transports|rail
dénominations institutions|sociétés commerciales|transports|rail


convulsion(s) | convulsion(s)

Konvulsion | Schüttelkrämpfe
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


service de l'O.N.S.S.

LASS-Dienst
adm/droit/économie organisation étatique|social préambule
adm/droit/économie organisation étatique|social préambule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission n'envisage pas d'affaiblir les critères de déficit du Pacte de stabilité et de croissance // Bruxelles, le 1er décembre 2017

Kommission schlägt keine Schwächung der Defizitkriterien des Stabilitäts- und Wachstumspakts vor // Brüssel, 1. Dezember 2017


Les rumeurs dans certains médias allemands selon lesquelles la Commission s'apprêterait à affaiblir les critères de déficit du Pacte de stabilité et de croissance sont totalement inventées.

Die Berichte einiger deutscher Medien, die Europäische Kommission würde eine Schwächung der Defizitkriterien des Stabilitäts- und Wachstumspakts vorschlagen, sind frei erfunden.


souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent affaiblir leur compétitivité, et ont également conclu que les marques de distributeur introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles do ...[+++]

weist darauf hin, dass der Ausgangspunkt jeder seriösen Untersuchung unlauterer Handelspraktiken das neue Wirtschaftsmodell sein muss, das in den vergangenen Jahren entstanden ist, nämlich Großmärkte, in denen der Zugang zu Verkaufsstellen einem starken Wettbewerb unter der Kontrolle der Supermärkte unterliegt; weist darauf hin, dass einige Wettbewerbsbehörden spezifische Praktiken ermittelt haben, zu denen auch der Transfer übermäßiger Risiken auf Lieferanten gehört, wodurch deren Wettbewerbsfähigkeit beeinträchtigt werden kann; weist darauf hin, dass diese Behörden auch zu dem Schluss kamen, dass Eigenmarken mit Herstellermarken in e ...[+++]


admet la nécessité pour la sécurité alimentaire à long terme de conserver et d'utiliser les ressources génétiques et d'élargir la base génétique des programmes modernes de sélection végétale et animale; reconnaît que les exploitations agricoles écologiques manquent de nouvelles variétés qui soient résistantes aux maladies et aux ravageurs et dont la culture ne nécessite pas de produits phytopharmaceutiques; soutient l'idée d'un partage de l'accès et des avantages mais demande instamment une mise en œuvre du protocole de Nagoya, conformément au règlement (UE) no 511/2014 et au règlement d'exécution (UE) 2015/1866, de sorte que les sélectionneurs ne soient pas, par la complexité et le coût engendrés, dissuadés d'utiliser du matériel sauvage ...[+++]

weist darauf hin, dass die genetischen Ressourcen für die langfristige Ernährungssicherheit bewahrt und eingesetzt werden müssen und dass der genetische Grundstock der modernen Pflanzen- und Tierzuchtprogramme erweitert werden muss; räumt ein, dass es den Betrieben des Biolandbaus an neuen Sorten fehlt, die gegen Krankheiten und Schädlinge resistent sind und ohne den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln angebaut werden könnten; unterstützt das Konzept des Zugangs zu genetischen Ressourcen und des gerechten Vorteilsausgleichs, fordert jedoch mit Nachdruck, dass das Nagoya-Protokoll im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 511/2014 und der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1866 umgesetzt wird, damit die Züchter nicht durch die Komplexität und die Kos ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient être en principe publics, sans préjudice des exceptions légitimes et sans saper la confiance nécessaire entre les parties concernées afin de mener des négociations efficaces; déplo ...[+++]

weist darauf hin, dass internationalen Übereinkünften eine verbindliche Wirkung zukommt und dass sie Auswirkungen auf das EU-Recht haben, und betont, dass die Verhandlungen während des gesamten Verfahrens transparent sein müssen, was bedeutet, dass die Organe das Verhandlungsmandat veröffentlichen sollten, das dem Verhandlungsführer der EU erteilt wurde, ohne dass die Verhandlungsposition der EU untergraben wird; ist der Auffassung, dass Dokumente im Zusammenhang mit internationalen Übereinkünften grundsätzlich öffentlich sein sollten, wenn es auch berechtigte Ausnahmen geben muss und dass das Vertrauen nicht untergraben werden darf, da ...[+++]


Cette relative impunité est de nature à affaiblir les objectifs de sécurité routière et est également de nature à affaiblir la légitimité de ces contrôles aux yeux des citoyens européens, qui pourraient en contester le bien-fondé au nom d'une nécessaire égalité de traitement entre résidents et non-résidents.

Diese relative Straflosigkeit schwächt die Ziele der Straßenverkehrssicherheit und die Legitimität dieser Kontrollen in der Sicht der europäischen Bürger, die damit argumentieren, dass Einheimische und Gebietsfremde gleichbehandelt werden müssen.


Mais, en faisant cavalier seul, un État membre peut tout de même affaiblir l’Union dans son ensemble, et même l’affaiblir profondément.

Jedoch können Alleingänge eines Mitgliedstaats die Union insgesamt schwächen, und zwar erheblich.


Mais, en faisant cavalier seul, un État membre peut tout de même affaiblir l’Union dans son ensemble, et même l’affaiblir profondément.

Jedoch können Alleingänge eines Mitgliedstaats die Union insgesamt schwächen, und zwar erheblich.


Dès lors, accepter, par le biais d’un accord interinstitutionnel, une diminution de l’autorité du président serait contraire au traité tel qu’il est, et affaiblir l’autorité du président de la Commission reviendrait à affaiblir l’autorité de la Commission.

Demnach stünde eine Einschränkung der Autorität des Präsidenten auf dem Wege einer institutionellen Vereinbarung im Widerspruch zum Vertrag in seiner derzeitigen Form, und mit einer Einschränkung der Autorität des Kommissionspräsidenten würde auch die Autorität der Kommission geschwächt.


15. recommande la formation d'un groupe de parlementaires provenant des commissions concernées pour entamer la coopération avec la Commission proposée à l'action 16; souligne que les actions dans le domaine de l'éthique proposées par la Commission ne devraient pas affaiblir les droits de codécision du Parlement européen dans les domaines visés; insiste sur le fait que les orientations éthiques proposées ne devraient pas affaiblir la compétence des États membres; propose dès lors que seules des normes éthiques minimales devant être appliquées par l'ensemble des États membres soient adoptées et que les États membres aient la possibilité ...[+++]

15. empfiehlt, eine aus Abgeordneten der zuständigen Ausschüsse bestehende Gruppe einzurichten, die die in Aktion 16 vorgeschlagene Zusammenarbeit mit der Kommission einleitet; betont, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen im Bereich Ethik die Mitentscheidungsrechte des Europäischen Parlaments auf den betreffenden Gebieten nicht schwächen dürfen; beharrt darauf, dass die vorgeschlagenen Ethik-Leitlinien die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten nicht schwächen dürfen; schlägt deshalb vor, dass nur solche ethischen Mindestnormen, die für alle Mitgliedstaaten verbindlich sind, übernommen werden und dass die Mitgliedstaaten ...[+++]




Others have searched : affaiblir    affaiblir un incendie    aménagement    antagoniste    apprêts    arrangement    atténuer    convulsion    disposition    démarche    extrémité    languir    marquer une pause    mesure    mouvement s'enrayant    organisation    pied et ou main    plan    préparatif    recevoir un coup d'arrêt    rencontrer des difficultés sérieuses    embourber    se bloquer    se tasser    service de l'o n    être en panne    être en état de crise    S'affaiblir    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

S'affaiblir

Date index:2022-03-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)