Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extrait de rôle relatif aux impôts sur les revenus
Impôt sur le revenu perçu
Registre d'impôts
Registre de l'impôt
Rôle d'impôt
Rôle de l'impôt
Rôle des contributions
Rôle nominatif des contributions
Rôle nominatif des impôts

Translation of "Rôle nominatif des impôts " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rôle des contributions | rôle d'impôt | rôle nominatif des contributions | rôle nominatif des impôts

Bezugsrodel | Steuerregister | Steuertabelle
IATE - Taxation
IATE - Taxation


registre d'impôts | rôle de l'impôt

Steuerregister
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


registre de l'impôt | registre d'impôts | rôle de l'impôt

Steuerregister
Impôts (Finances, impôts et douanes)
Steuern (Finanz-, steuer- und zollwesen)


registre d'impôts | rôle de l'impôt

Steuerregister
Impôts (Finances, impôts et douanes)
Steuern (Finanz-, steuer- und zollwesen)


rôle de l'impôt

Steuerregister | Steuerverzeichnis | Steuertabelle | Steuerliste
Impôts (Finances, impôts et douanes) | Droit financier et droit fiscal (Droit)
Steuern (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Finanz- und steuerrecht (Recht)


extrait de rôle relatif aux impôts sur les revenus

Steuerbescheid in Bezug auf die Einkommensteuern
adm/droit/économie finances|fiscalité art. 302
adm/droit/économie finances|fiscalité art. 302


avertissement-extrait de rôle sur l'impôt des personnes physiques

Steuerbescheid in Bezug auf die Steuer der natürlichen Personen
adm/droit/économie finances|fiscalité
adm/droit/économie finances|fiscalité


impôt sur le revenu des personnes physiques établi par voie de rôle | impôt sur le revenu perçu

veranlagte Einkommensteuer
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7° les personnes dont le revenu imposable mentionné dans leur avertissement-extrait de rôle de l'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2015 :

7. Personen, deren steuerpflichtiges Einkommen, das in ihrem Steuerbescheid für die Steuer der natürlichen Personen im Steuerjahr 2015 vermerkt ist:


« Les réclamations doivent être motivées et présentées, sous peine de déchéance, au plus tard le 30 avril de l'année qui suit celle au cours de laquelle l'impôt est établi, sans cependant que le délai puisse être inférieur à six mois à partir de la date de l'avertissement-extrait de rôle ou de l'avis de cotisation ou de celle de la perception des impôts perçus autrement que par rôle ».

« Widersprüche müssen mit Gründen versehen sein und zur Vermeidung des Verfalls spätestens am 30. April des Jahres, das demjenigen folgt, in dem die Steuer festgelegt worden ist, ohne dass die Frist jedoch weniger betragen darf als sechs Monate ab dem Datum des Steuerbescheids oder des Veranlagungsbescheids oder ab dem Datum der Erhebung der Steuern auf andere Weise als per Heberolle eingereicht werden ».


L'article 371 du Code des impôts sur les revenus, en sa version applicable en 1994 et en 1995, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le délai minimum de réclamation de six mois prévu est calculé à partir de la date de l'avertissement-extrait de rôle.

Artikel 371 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der in den Jahren 1994 und 1995 geltenden Fassung verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die sechsmonatige Mindestfrist für die Einreichung eines Widerspruchs ab dem Datum des Steuerbescheids berechnet wird.


Extrait de l'arrêt n° 104/2016 du 30 juin 2016 Numéro du rôle : 6383 En cause : le recours en annulation d'un arrêt de la Cour d'appel d'Anvers et en interprétation de l'article 39, § 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, introduit par Charles Rieter et Maria Ploegmakers.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 104/2016 vom 30. Juni 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6383 In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung eines Entscheids des Appellationshofes Antwerpen und auf Auslegung von Artikel 39 § 2 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, erhoben von Charles Rieter und Maria Ploegmakers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Extrait de l'arrêt n° 80/2016 du 25 mai 2016 Numéro du rôle : 6260 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 132bis et 136 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de première instance de Liège, division Liège.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 80/2016 vom 25. Mai 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6260 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf die Artikel 132bis und 136 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, gestellt vom Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich.


Extrait de l'arrêt n° 90/2016 du 9 juin 2016 Numéros du rôle : 6212 et 6257 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992, posées par le Tribunal de première instance de Louvain et par la Cour d'appel de Bruxelles.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 90/2016 vom 9. Juni 2016 Geschäftsverzeichnisnummern 6212 und 6257 In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf Artikel 57 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, gestellt vom Gericht erster Instanz Löwen und vom Appellationshof Brüssel.


Extrait de l'arrêt n° 65/2016 du 11 mai 2016 Numéro du rôle : 6208 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 193bis du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 65/2016 vom 11. Mai 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6208 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 193bis des Einkommensteuergesetzbuches 1992, gestellt vom Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons.


Comparée à des délais analogues (en ce qui concerne les décisions prises par un organisme social, le délai d'appel auprès du tribunal du travail est par exemple d'un mois; pour l'introduction d'un recours au Conseil d'Etat, le délai est de soixante jours...), cette proposition semble raisonnable, étant donné que le contribuable dispose d'abord d'un premier délai de deux mois pour payer soit le montant total de l'impôt, soit la partie de ce montant qu'il ne conteste pas (l'impôt dû selon l'avertissement-extrait de ...[+++]

Im Vergleich zu gleichartigen Fristen (in Bezug auf Entscheidungen einer Sozialeinrichtung beträgt die Klagefrist beim Arbeitsgericht beispielsweise einen Monat, zum Einreichen einer Klage bei dem Staatsrat beträgt sie sechzig Tage, usw.) erscheint dieser Vorschlag vernünftig, da der Steuerpflichtige zunächst über eine erste Frist von zwei Monaten verfügt, um den Gesamtbetrag der Steuer oder den Teil dieser Steuer, den er nicht anficht, zu zahlen (die gemäß dem Steuerbescheid geschuldete Steuer muss nämlich innerhalb von zwei Monaten gezahlt werden).


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, a déclaré: «Les entités à but non lucratif jouent un rôle social important, qui se reflète dans le régime italien de l’impôt foncier.

„Gemeinnützige Organisationen sind aus unserem gesellschaftlichen Leben nicht mehr wegzudenken; das italienische Steuerrecht trägt diesem Umstand Rechnung“, so der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia.


De cette manière, les États membres exonèrent les intérêts et redevances de toute imposition prélevée sur ces catégories de revenus et pour ce type de sociétés, que l'impôt soit retenu à la source ou recouvré par voie de rôle.

Die Mitgliedstaaten befreien demnach Zins- und Lizenzgebührenzahlungen zwischen den genannten Gesellschaften von jeglicher Steuer, unabhängig davon, ob diese an der Quelle oder durch Veranlagung erhoben wird.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Rôle nominatif des impôts

Date index:2024-04-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)