Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diensttaugliche
FF 1989 II 1082
FF 1989 II 1083
Modification des statuts
Modification des statuts
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Révision des statuts
Révision des statuts
Révision du statut
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du fonctionnaire
Statut du personnel
Statut du personnel

Translation of "Révision des statuts " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
modification des statuts | révision des statuts

Änderung der Statuten | Statutenänderung | Statutenrevision
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


modification des statuts (1) | révision des statuts (2)

Statutenänderung (1) | Änderung der Statuten (2) | Statutenrevision
Généralités (Assurance) | Sécurité sociale (Assurance) | Bourse - marchés des capitaux (Finances, impôts et douanes) | Droit commercial (Droit)
Allgemeines (Versicherungswesen) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Börsenwesen - kapitalmarkt (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Handelsrecht (Recht)


révision du statut

Aenderung des Statuts
IATE - EUROPEAN UNION
IATE - EUROPEAN UNION


révision du statut

Änderung des Statuts
IATE - 0436
IATE - 0436


statut de complémentaires (-> Les complémentaires de tout âge passeront le 1er janvier 1991 du statut de complémentaires à celui d'hommes aptes au service [Diensttaugliche]. [M concernant la révision partielle de l'organisation militaire, pt 132.1 | FF 1989 II 1083])

HD-Status
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 fonction publique européenne | RT statut du fonctionnaire [0436] | statut du personnel [4421]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Europäischer öffentlicher Dienst | RT Beamtenstatut [0436] | Personalstatut [4421]


statut de citoyen apte au service (M concernant la révision partielle de l'organisation militaire, pt 112.31 [FF 1989 II 1082])

Diensttauglichtkeitserklaerung
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


technicienne aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz | technicien aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz | technicien aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz/technicienne aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz

Luftfahrzeugtechniker für Gasturbinen-Triebwerke | Luftfahrzeugtechnikerin für Gasturbinen-Triebwerke | Fluggerätemechaniker für Gasturbinen-Triebwerke/Fluggerätemechanikerin für Gasturbinen-Triebwerke | Gasturbinen-Triebwerksmechanikerin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


statut du fonctionnaire

Beamtenstatut
04 VIE POLITIQUE | MT 0436 pouvoir exécutif et administration publique | BT1 fonction publique | BT2 organisation administrative | NT1 devoirs du fonctionnaire | NT1 droits du fonctionnaire | RT statut des fonctionnaires de l’UE [1006] | statut du
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0436 exekutive Gewalt und öffentliche Verwaltung | BT1 öffentlicher Dienst | BT2 Verwaltungsorganisation | NT1 Beamtenpflichten | NT1 Beamtenrechte | RT Personalstatut [4421] | Statut der Beamten (EU) [1006]


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

Personalstatut [ Personalordnung ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 administration du personnel | RT statut des fonctionnaires de l’UE [1006] | statut du fonctionnaire [0436]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Personalverwaltung | RT Beamtenstatut [0436] | Statut der Beamten (EU) [1006]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indépendamment du moment auquel ces examens sont organisés, le candidat qui réussit à l'un des deux essais de la première participation peut faire valoir cette réussite pour obtenir une révision de son ancienneté conformément au statut des candidats militaires.

Ungeachtet des Zeitpunktes der Organisation dieser Prüfungen können Kandidaten, die bei einem der beiden Versuche der ersten Teilnahme bestehen, dieses Bestehen geltend machen, um gemäß dem Statut der Militäranwärter eine Revision ihres Dienstalters zu erhalten.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0245 - EN - 2012/245/UE: Décision du Conseil du 26 avril 2012 portant révision du statut du comité économique et financier // DÉCISION DU CONSEIL // du 26 avril 2012 // (2012/245/UE) // «STATUT DU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET FINANCIER

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0245 - EN - 2012/245/EU: Beschluss des Rates vom 26. April 2012 über die Überarbeitung der Satzung des Wirtschafts- und Finanzausschusses // BESCHLUSS DES RATES // vom 26. April 2012 // (2012/245/EU) // „SATZUNG DES WIRTSCHAFTS- UND FINANZAUSSCHUSSES


2012/245/UE: Décision du Conseil du 26 avril 2012 portant révision du statut du comité économique et financier

2012/245/EU: Beschluss des Rates vom 26. April 2012 über die Überarbeitung der Satzung des Wirtschafts- und Finanzausschusses


19. insiste sur le fait que rendre le statut de la société européenne plus attrayant ne saurait passer par un abaissement des normes; est d'avis que la révision du statut doit permettre de développer la reconnaissance de cette forme de société au sein de l'Union européenne; souligne que le poids économique des sociétés coopératives, leur capacité de résistance face à la crise ainsi que les valeurs sur lesquelles elles se basent démontrent pleinement la pertinence d'une telle forme de société ...[+++]

19. betont mit Nachdruck, dass die Erhöhung der Attraktivität des Statuts der Europäischen Genossenschaft nicht durch den Abbau von Standards verwirklicht werden sollte; ist der Auffassung, dass dieser Unternehmensform in der EU mit der Überarbeitung des Statuts größere Anerkennung verschafft werden muss; betont, dass ihr wirtschaftliches Gewicht, ihre Krisenfestigkeit sowie die Werte, auf denen die genossenschaftlichen Unternehmen gründen, ein eindeutiger Beleg für die heutige Bedeutung dieser Unternehmensform in der EU sind und eine Überarbeitung des Statuts rechtfertigen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. insiste sur le fait que rendre le statut de la société européenne plus attrayant ne saurait passer par un abaissement des normes; est d'avis que la révision du statut doit permettre de développer la reconnaissance de cette forme de société au sein de l'Union européenne; souligne que le poids économique des sociétés coopératives, leur capacité de résistance face à la crise ainsi que les valeurs sur lesquelles elles se basent démontrent pleinement la pertinence d'une telle forme de société ...[+++]

18. betont mit Nachdruck, dass die Erhöhung der Attraktivität des Statuts der Europäischen Genossenschaft nicht durch den Abbau von Standards verwirklicht werden sollte; ist der Auffassung, dass dieser Unternehmensform in der EU mit der Überarbeitung des Statuts größere Anerkennung verschafft werden muss; betont, dass ihr wirtschaftliches Gewicht, ihre Krisenfestigkeit sowie die Werte, auf denen die genossenschaftlichen Unternehmen gründen, ein eindeutiger Beleg für die heutige Bedeutung dieser Unternehmensform in der EU sind und eine Überarbeitung des Statuts rechtfertigen ...[+++]


– vu la décision de l'Assemblée des États parties, adoptée à la huitième séance plénière, le 26 novembre 2009 , d'organiser la Conférence de révision du statut de Rome de la Cour pénale internationale à Kampala (Ouganda) du 31 mai au 11 juin 2010,

– unter Hinweis auf den Beschluss der Versammlung der Vertragsstaaten auf ihrer 8. Vollversammlung vom 26. November 2009 , die Überprüfungskonferenz des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs vom 31. Mai bis 11. Juni 2010 in Kampala, Uganda, einzuberufen,


– vu les déclarations du Conseil et de la Commission sur la Conférence de révision du statut de Rome de la Cour pénale internationale à Kampala (Ouganda),

– unter Hinweis auf die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Überprüfungskonferenz des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs in Kampala, Uganda,


portant révision du statut du comité économique et financier

über die Überarbeitung der Satzung des Wirtschafts- und Finanzausschusses


2003/476/CE: Décision du Conseil du 18 juin 2003 portant révision du statut du comité économique et financier

2003/476/EG: Beschluss des Rates vom 18. Juni 2003 über die Überarbeitung der Satzung des Wirtschafts- und Finanzausschusses


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0476 - EN - 2003/476/CE: Décision du Conseil du 18 juin 2003 portant révision du statut du comité économique et financier

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0476 - EN - 2003/476/EG: Beschluss des Rates vom 18. Juni 2003 über die Überarbeitung der Satzung des Wirtschafts- und Finanzausschusses




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Révision des statuts

Date index:2023-04-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)