Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
6ZRI
Analyste de la reprise des activités informatiques
Analyste de la résistance informatique
Capacité de résilience organisationnelle
Délai de résiliation ordinaire
GCERF
Initiative Résilience économique
Initiative résilience
Milieu de travail ordinaire
Milieu ordinaire de travail
Responsable de la résilience TIC
Responsable de la résilience informatique
Résiliation de contrat
Résiliation ordinaire
Résiliation ordinaire des rapports de travail
Résilience organisationnelle
Résistance organisationnelle
Travail en milieu ordinaire

Translation of "Résiliation ordinaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
résiliation ordinaire des rapports de travail | résiliation ordinaire

ordentliche Kündigung eines Arbeitsverhältnisses | ordentliche Kündigung
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rapports dans le travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


délai de résiliation ordinaire

ordentliche Kündigungsfrist
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rapports dans le travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


résiliation ordinaire

ordentliche Kündigung
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rapports dans le travail (Travail)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


responsable de la résilience TIC | responsable de la résilience informatique | responsable risque opérationnel et résilience informatique

Vulnerability Manager | Vulnerability Managerin | IT-Notfallmanager/IT-Notfallmanagerin | IT-Notfallmanagerin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


initiative Résilience économique | initiative résilience | initiative de la BEI en faveur de la résilience dans les pays du voisinage méridional et des Balkans occidentaux

EIB-Resilienzinitiative | Initiative der EIB zur Stärkung der wirtschaftlichen Resilienz in der südlichen Nachbarschaft und im Westbalkan | Resilienzinitiative der EIB in der südlichen Nachbarschaft und im westlichen Balkan
IATE - 0811
IATE - 0811


Fonds mondial pour l’Engagement de la Communauté et la Résilience | Fonds mondial pour la mobilisation et la résilience communautaire | Fonds mondial pour la participation et la résilience des communautés | GCERF [Abbr.]

Globaler Fonds für Engagement und Widerstandsfähigkeit der Allgemeinheit
IATE - SOCIAL QUESTIONS | FINANCE
IATE - SOCIAL QUESTIONS | FINANCE


milieu de travail ordinaire | milieu ordinaire de travail | travail en milieu ordinaire

behindertengerechter Arbeitsplatz | Integrationsarbeitsplatz
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Organisation of work and working conditions
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Organisation of work and working conditions


capacité de résilience organisationnelle | résistance organisationnelle | 6ZRI | résilience organisationnelle

betriebliche Widerstandsfähigkeit | organisatorische Anpassungsfähigkeit
Savoir
Kenntnisse


analyste de la résilience des technologies de l'information et de la communication | analyste risque opérationnel et résilience informatique | analyste de la reprise des activités informatiques | analyste de la résistance informatique

IKT-Sicherheitsanalytiker | IT-Sicherheitsanalytikerin | Analytiker für IT-Notfallwiederherstellung/Analytikerin für IT-Notfallwiederherstellung | IKT-Sicherheitsanalytikerin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


résiliation de contrat

Kündigung eines Vertrags [ Vertragsauflösung ]
12 DROIT | MT 1211 droit civil | BT1 contrat | BT2 droit civil
12 RECHT | MT 1211 Bürgerliches Recht | BT1 Vertrag des bürgerlichen Rechts | BT2 Bürgerliches Recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) ou que l'accord est à durée indéterminée; dans ce cas, le délai de résiliation ordinaire de l'accord doit être d'au moins deux ans pour les deux parties; ce délai est ramené à un an au moins lorsque:

b) unbefristet ist und die Vertragsparteien eine Kündigungsfrist von mindestens zwei Jahren vereinbaren; diese Frist verkürzt sich in folgenden Fällen auf mindestens ein Jahr:


Afin de renforcer l'indépendance des distributeurs et des réparateurs agréés à l'égard des fournisseurs, le règlement prévoit pour les résiliations ordinaires un délai de préavis minimal de deux ans et une obligation de dédommagement dans le cas où le distributeur ou le réparateur agréé a effectué des investissements considérables à l'instigation du fournisseur, investissements non encore amortis au moment de l'entrée en vigueur de la résiliation et que le distributeur ou le réparateur concerné ne pourrait plus, ou plus que difficilement, rentabiliser .

Zur Stärkung der Unabhängigkeit der Händler und der zugelassenen Werkstätten von den Lieferanten sieht die Verordnung für ordentliche Kündigungen eine Mindest-Kündigungsfrist von zwei Jahren und eine Entschädigungspflicht für den Fall vor, dass der Händler oder die zugelassene Werkstatt erhebliche Investitionen auf Betreiben des Lieferanten vorgenommen hat, die zum Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Kündigung noch nicht abgeschrieben sind und durch den gekündigten Händler oder die gekündigte Werkstatt nicht oder nur sehr schwierig anderweitig wirtschaftlich sinnvoll eingesetzt werden können.


6. L'exemption prévue à l'article 2 s'applique à condition que l'accord vertical conclu avec un distributeur ou un réparateur prévoie que le délai de résiliation ordinaire soit d'au moins deux ans pour les deux parties.

(6) Die Freistellung nach Artikel 2 gilt unter der Bedingung, dass in der vertikalen Vereinbarung eines Lieferanten mit einem Händler oder einer Werkstatt eine Kündigungsfrist für eine ordentliche Kündigung von mindestens zwei Jahren für beide Vertragspartner vereinbart wird.


Afin de renforcer l'indépendance des distributeurs et des réparateurs agréés à l'égard des fournisseurs, le règlement prévoit pour les résiliations ordinaires un délai de préavis minimal de deux ans et une obligation de dédommagement dans le cas où le distributeur ou le réparateur agréé a effectué des investissements considérables à l'instigation du fournisseur, investissements non encore amortis au moment de l'entrée en vigueur de la résiliation et que le distributeur ou le réparateur concerné ne pourrait plus ou ne pourrait plus que difficilement rentabiliser.

Zur Stärkung der Unabhängigkeit der Händler und der zugelassenen Werkstätten von den Lieferanten sieht die Verordnung für ordentliche Kündigungen eine Mindest-Kündigungsfrist von zwei Jahren und eine Entschädigungspflicht für den Fall vor, dass der Händler oder die zugelassene Werkstatt erhebliche Investitionen auf Betreiben des Lieferanten vorgenommen hat, die zum Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Kündigung noch nicht abgeschrieben sind und durch den gekündigten Händler oder die gekündigte Werkstatt nicht oder nur sehr schwierig anderweitig wirtschaftlich sinnvoll eingesetzt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une protection des investissements du distributeur et/ou du réparateur doit être prévue en cas de résiliation ordinaire.

Für den Fall ordentlicher Kündigungen muss ein Investitionsschutz für Händler und/oder Werkstätten bestehen.


Les résiliations ordinaires doivent rester possibles sans motivation.

Ordentliche Kündigungen müssen wie bisher ohne Angabe von Gründen möglich sein.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Résiliation ordinaire

Date index:2022-02-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)