Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des obligations suisses
ICH
Importations commerciales habituelles
Inlaendische Obligationen
Lieu de résidence
Pour le prix de 1'000'000 de francs.
Prix habituel
Présence habituelle
Résidence
Résidence effective
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence principale
Système des importations commerciales habituelles
Séjour habituel
Von ihrer schweizerischen Hausbank

Translation of "Résidence habituelle " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort | gewöhnlicher Wohnsitz
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW
IATE - SOCIAL QUESTIONS | LAW


résidence habituelle

gewöhnlicher Aufenthalt
Droit international - droit des gens (Droit)
Internationales recht - völkerrecht (Recht)


résidence habituelle

gewöhnlicher Wohnort
adm/droit/économie personnes|population art. 2
adm/droit/économie personnes|population art. 2


absence de résidence habituelle dans l'Etat d'affectation

Fehlen eines ständigen Wohnsitzes im Dienstland
IATE - EUROPEAN UNION
IATE - EUROPEAN UNION


droit des investisseurs résidant habituellement ou établis dans un Etat Membre

Anleger, die in einem Mitgliedstaat ihren gewöhnlichen Aufenthalt bzw. eine Niederlassung haben
IATE - FINANCE | ECONOMICS | Financial institutions and credit | Free movement of capital | Employment
IATE - FINANCE | ECONOMICS | Financial institutions and credit | Free movement of capital | Employment


résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2816 démographie et population | BT1 répartition géographique de la population | NT1 mobilité résidentielle | NT1 résidence secondaire | RT domicile légal [1211]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2816 Demografie und Bevölkerung | BT1 geografische Verteilung der Bevölkerung | NT1 wechselnder Aufenthaltsort | NT1 zweiter Wohnsitz | RT gesetzlicher Wohnsitz [1211]


système des importations commerciales habituelles (1) | importations commerciales habituelles (2) [ ICH ]

Regelung des gewöhnlichen Marktbedarfs (1) | gewöhnlicher Marktbedarf (2)
Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises)
Aussenhandel (Handel - warenverteilung)


banque habituelle (d'une entreprise) (POTONNIER, 1982) (ex.: La société holding achète de sa banque habituelle en Suisse [von ihrer schweizerischen Hausbank] des obligations suisses [inlaendische Obligationen] pour le prix de 1'000'000 de francs. [Stockar/Imbach 1994, 2e partie, pt 9])

Hausbank
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


prix habituel

handelsüblicher Preis
adm/droit/économie commerce art. 43
adm/droit/économie commerce art. 43


présence habituelle

gewöhnliche Anwesenheit
adm/droit/économie population
adm/droit/économie population
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. Sont admises au bénéfice de l'aide à la réparation : 1° les personnes physiques qui, à la date de la calamité, ont en Région wallonne une résidence habituelle ou une propriété immobilière; 2° les personnes morales qui ont, à la date de la calamité, leur siège social ou un lieu d'exploitation sur le territoire de la Région wallonne.

Art. 7 - Können die Schadenersatzzahlung erhalten: 1° natürliche Personen, die am Datum der Naturkatastrophe einen gewöhnlichen Wohnort oder einen Grundbesitz in der Wallonischen Region haben; 2° juristische Personen, die am Datum der Naturkatastrophe ihren Gesellschaftssitz oder einen Betriebsort in der Wallonischen Region haben.


L'intérêt supérieur de l'enfant - qui pourrait dicter que le juge compétent à l'égard de mesures d'hébergement qui le concernent soit le juge de son domicile ou de sa résidence habituelle - prime donc le principe posé par l'article 629bis, § 1, et permet, en toutes hypothèses, que le juge initialement saisi renvoie l'affaire au tribunal de la famille du domicile ou de la résidence du mineur, s'il estime que l'intérêt supérieur de l'enfant le requiert.

Das übergeordnete Interesse des Kindes - das es erfordern könnte, dass der Richter, der für Unterbringungsmaßnahmen, die sich auf das Kind beziehen, zuständig ist, der Richter seines Wohnsitzes oder seines gewöhnlichen Wohnortes ist - hat also Vorrang vor dem durch Artikel 629bis § 1 festgelegten Grundsatz und erlaubt es in jedem Fall, dass der Richter, bei dem die Sache ursprünglich eingeleitet wurde, die Sache an das Familiengericht des Wohnsitzes oder des Wohnortes des Minderjährigen verweist, wenn er der Auffassung ist, dass das übergeordnete Interesse des Kindes es erfordert.


Dans les causes où les parties ont plusieurs enfants mineurs communs dont les domiciles ou, à défaut, les résidences habituelles sont différents, le tribunal de la famille premièrement saisi est compétent pour connaître par connexité, en vertu de l'article 634, de l'ensemble des demandes formulées par les parties.

In Sachen, in denen die Parteien mehrere gemeinsame minderjährige Kinder haben, deren Wohnsitze oder - in deren Ermangelung - gewöhnliche Wohnorte verschieden sind, ist das Familiengericht, bei dem die Sache zuerst anhängig gemacht worden ist, dafür zuständig, durch Zusammenhang aufgrund von Artikel 634 über alle Klagen der Parteien zu erkennen.


En l'absence de domicile ou de résidence habituelle du mineur, le tribunal de la famille de Bruxelles est compétent pour connaître de la demande.

In Ermangelung eines Wohnsitzes oder gewöhnlichen Wohnorts des Minderjährigen ist das Familiengericht von Brüssel dafür zuständig, über die Klage zu erkennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les demandes relatives à l'autorité parentale, l'hébergement et les obligations alimentaires à l'égard d'un enfant mineur sont portées devant le tribunal de la famille du domicile du mineur ou, à défaut, de la résidence habituelle du mineur.

Klagen mit Bezug auf die elterliche Autorität, die Unterbringung und die Unterhaltspflicht gegenüber einem minderjährigen Kind werden vor das Familiengericht des Wohnsitzes des Minderjährigen oder, in dessen Ermangelung, vor das Familiengericht des gewöhnlichen Wohnorts des Minderjährigen gebracht.


Selon la législation de l’Union, il ne peut y avoir qu’un seul lieu de résidence habituelle et, de ce fait, un seul État membre compétent pour le paiement des prestations de sécurité sociale fondées sur la résidence.

Nach EU-Recht kann es nur einen Ort des gewöhnlichen Aufenthalts und somit nur einen Mitgliedstaat geben, der für wohnsitzgebundene Leistungen der sozialen Sicherheit zuständig ist.


Rédigé en coopération avec les États membres, ce guide clarifie les diverses notions de «résidence habituelle» et de «résidence temporaire» ou de «séjour».

Der in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten erstellte Leitfaden erläutert die unterschiedlichen Konzepte des „gewöhnlichen Aufenthalts“ und des „vorübergehenden Aufenthalts“ bzw. „Aufenthalts“.


La Commission estime que les critères d’évaluation de la résidence habituelle sont stricts et qu’ils garantissent donc que seules les personnes qui ont effectivement fixé le centre habituel de leurs intérêts dans un État membre sont considérées comme résidant habituellement dans celui-ci.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die Kriterien für die Feststellung des gewöhnlichen Wohnorts sehr streng sind und dadurch sicherstellen, dass nur Personen, die ihren Lebensmittelpunkt tatsächlich in einen anderen Mitgliedstaat verlegt haben, dort als gewöhnlich wohnhaft anzusehen sind.


Il s'agit, dans la majorité, d'importations dans l'État membre de la résidence habituelle ou d'immatriculations dans un État membre autre que celui de la résidence habituelle.

In den meisten Fällen handelt es sich entweder um die Einfuhr eines Fahrzeugs in den Mitgliedstaat des üblichen Wohnsitzes oder um eine Zulassung in einem anderen Mitgliedstaat.


Cette compétence se fonde sur la résidence habituelle des deux époux, la résidence habituelle de l'un d'entre eux, dans les conditions indiquées dans le règlement, ou la nationalité commune des deux époux.

Die Zuständigkeit wird begründet durch den gewöhnlichen Aufenthalt beider Ehegatten, den gewöhnlichen Aufenthalt eines der Ehegatten - unter den in der Verordnung angegebenen Voraussetzungen - oder die gemeinsame Staatsangehörigkeit beider Ehegatten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Résidence habituelle

Date index:2022-09-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)