Elle estime que cette disposition viole les articles 10, 11, 22, 23, alinéa 3, 1°, et 24, § 4, de la Constitution, combinés avec l'article 5 de la Convention
du 28 janvier 1981 pour la protection des per
sonnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et avec l'article 6, paragraphe 1, b), de la Directive 95
/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personne
...[+++]s physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données.Sie ist der Auffassung, dass diese Bestimmung gegen die Artikel 10, 11, 22, 23 Absatz 3 Nr. 1 und 24 § 4 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 5 des Ubereinkommens vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten und mit Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b) der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr verstosse.