Eu égard à la spécificité de l'oléiculture, votre rapporteur propose de prendre pour référence les rendemen
ts moyens des zones homogènes (en d'autres termes, la régionalisation prévue à l'
article 59 du règlement nº 1782/03) pour fixer l'aide découplée, car cette référence permet de surmonter les disparités entre oléiculteurs d'une même région homogène dues, au cours des trois années de référence, au phénomène typique de l'alternance entre l
es années de faible ...[+++]production et les années de forte production, les événements météorologiques, les calamités naturelles, les parasites, autant de facteurs qui ont sensiblement influé sur la quantité et qui figeraient, si l'on prenait en compte uniquement cette dernière et pour des superficies égales ainsi que des oliveraies de même type, des situations favorables ou défavorables dans une même région homogène.
Angesichts der Besonderheit des Olivenanbaus wird vorgeschlagen, die Durchschnittserträge der homogenen Erzeugungsgebiete (also auf die Regionalisierung, Artikel 59 der Verordnung 1782/03) zu nehmen als Bezugswerte bei der Festlegung der entkoppelten Beihilfe, da damit die Unterschiede zwischen Olivenanbauern desselben homogenen Gebiets überwunden werden können, die bedingt sind durch das typische Phänomen der abwechselnden ertragsreichen und ertragsarmen Jahre sowie durch Wetterunbilden, Naturkatastrophen, Schädlinge usw. im Bezugszeitraum, alles Faktoren, die sich erheblich auf die Menge ausgewirkt haben.