Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation vieillesse
Assurance vieillesse
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Condition de la retraite
Directeur de caisse de retraite
Directeur de maison de retraite
Directrice de maison de retraite
Mise hors service
Pension de retraite
Pension de vieillesse
Retrait de service
Retraite
Retraite administrative
Retraite dans le cadre de plans sociaux
Retraite en raison de modifications structurelles
Retraite pour raisons administratives
Réforme
Réforme agraire
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme définitive
Régime de pension
Régime de retraite
Révolution verte
Types de pensions de retraite
Types de retraites
âge de la retraite

Translation of "Réforme des retraites " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
réforme des retraites

Rentenreform
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

Reform des Rentensystems
IATE - Social affairs
IATE - Social affairs


mise hors service | réforme | réforme définitive | retrait de service

Ausmusterung
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

Agrarreform [ Agrarstrukturreform | Grüne Revolution | landwirtschaftliche Reform | Reform der Landwirtschaft ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5606 politique agricole | BT1 politique agricole | RT reconversion productive [5611] | réforme foncière [5616] | structure agricole [5611]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5606 Agrarpolitik | BT1 Agrarpolitik | RT Agrarstruktur [5611] | Bodenreform [5616] | landwirtschaftliche Produktionsumstellung [5611]


directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite

Leiter eines Altenwohnheims | Leiterin eines Altenwohnheims | Leiter eines Altenheims | Leiter eines Altenwohnheims/Leiterin eines Altenwohnheims
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


condition de la retraite [ âge de la retraite ]

Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 cessation d'emploi | RT régime de retraite [2836] | retraite complémentaire [2836]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 Beendigung des Arbeitsverhältnisses | RT Altersversorgungssystem [2836] | Zusatzrente [2836]


régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2836 protection sociale | BT1 prestation sociale | BT2 sécurité sociale | NT1 cumul de pensions | NT1 retraite complémentaire | NT1 transfert de droit à pension | RT Autorité européenne des assurances et des pensions prof
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2836 Sozialer Schutz | BT1 Sozialleistung | BT2 soziale Sicherheit | NT1 Rentenhäufung | NT1 Übertragung des Rentenanspruchs | NT1 Zusatzrente | RT älterer Mensch [2816] | Altersrentner [4406] | Bedingungen für den Ruhest


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

Pensionsfondsmanager | Pensionsplaner | Pensionsfondsmanager/Pensionsfondsmanagerin | Rentenversicherungsmanagerin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


retraite pour raisons administratives | retraite administrative | retraite en raison de modifications structurelles | retraite dans le cadre de plans sociaux

administrative Pensionierung | Pensionierung aus betriebsorganisatorischen Gründen | Pensionierung nach Sozialplan
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Sécurité sociale (Assurance) | Rapports dans le travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)


types de pensions de retraite | types de retraites

Rentenarten
Savoir
Kenntnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais si l’on combine judicieusement des réformes des retraites et des mesures d’ajustement des marchés du travail et des conditions de travail pour faire en sorte que la vie professionnelle s’allonge, les régimes de retraite peuvent continuer d’assurer un bon niveau de vie aux personnes âgées, même au plus fort du vieillissement de la population», a indiqué le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor.

Aber mit der richtigen Kombination aus Rentenreformen und Maßnahmen zur Anpassung der Arbeitsmärkte und der Arbeitsbedingungen, die den Menschen ermöglichen, länger zu arbeiten, können die Rentensysteme weiter einen guten Lebensstandard im Alter sichern, selbst auf dem Höhepunkt der Bevölkerungsalterung“, so der EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, László Andor.


de continuer à veiller à ce que les pensions de retraite soient adéquates, viables et sûres et d’accompagner les réformes des retraites menées par les États membres.

Die Angemessenheit, langfristige Finanzierbarkeit und Sicherheit der Renten und Pensionen soll weiterhin einem Monitoring unterzogen und die Renten- und Pensionsreformen in den Mitgliedstaaten unterstützt werden.


conscient qu'un régime de retraite viable et efficace est d'une extrême importance pour les citoyens et la stabilité des finances publiques, invite la Commission et le Conseil à veiller à ce que les coûts liés aux réformes des retraites continuent d'être pris en compte pour évaluer si un État membre doit être placé en procédure de déficit excessif, et recommande que l'accent soit porté sur la viabilité du système de financement, et non sur tel ou tel type de réforme des retraites; prend acte du fait que les réformes du système de retraite impliquent d'importantes dépenses de restructuration dont il faut tenir compte pour le calcul de la ...[+++]

fordert die Kommission und den Rat angesichts der Tatsache, dass ein nachhaltiges und gut funktionierendes System der Altersversorgung von größter Wichtigkeit für die Bürger und für die Stabilität der öffentlichen Finanzen ist, auf, Sorge zu tragen, dass die Kosten der Rentenreform bei der Überprüfung, ob gegen einen Mitgliedstaat ein Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet wurde, weiterhin berücksichtigt werden, und empfiehlt, die Nachhaltigkeit des Finanzierungssystems im Gegensatz zu irgendeiner bestimmten Art der Reform der Vorsorgesysteme in den Vordergrund zu stellen; nimmt zur Kenntnis, dass die ...[+++]


Premier employeur public en Europe, les collectivités locales et régionales ne veulent pas que le débat sur la réforme des retraites se limite à une discussion de nature financière, qui masquerait les enjeux sociaux du débat, et réaffirment l'importance de la solidarité pour l'équilibre des systèmes de retraite.

Als größter öffentlicher Arbeitgeber in Europa sperren sich die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften dagegen, dass sich die Diskussion über die Reform der Renten und Pensionen auf finanzielle Fragen beschränkt und die gesellschaftlichen Aspekte dieser Debatte unter den Tisch fallen. Gleichzeitig bekräftigen die Gebietskörperschaften, wie wichtig der Gedanke der Solidarität für ein Gleichgewicht der Pensions- und Rentensysteme ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'incidence budgétaire à long terme du vieillissement de la population est légèrement inférieure à la moyenne de l'Union européenne, et la progression des dépenses de retraite est un peu moins rapide grâce aux réformes des retraites déjà adoptées, notamment la réforme des régimes spéciaux destinée à aligner la durée de cotisation obligatoire sur celle d'autres régimes.

Die langfristige Auswirkung der Bevölkerungsalterung auf die öffentlichen Haushalte liegt leicht unter dem EU-Durchschnitt, wobei die Rentenausgaben dank der bereits in Kraft gesetzten Rentenreformen (darunter auch die Reform der Sonderregelungen in Form der so genannten „régimes spéciaux“), mit der eine Angleichung an die anderen Systeme erreicht werden soll, etwas weniger stark steigen.


maîtriser les dépenses publiques pour les retraites, appliquer résolument la réforme des retraites approuvée et mettre en œuvre des réformes structurelles supplémentaires en vue d'assurer la viabilité des finances publiques à long terme;

die öffentlichen Rentenausgaben einzudämmen, die verabschiedeten Rentenreformen energisch umzusetzen und zusätzliche Strukturreformen durchzuführen, um die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen;


La réforme des retraites s'est accélérée dans l'UE et certains États membres ont adopté d'importantes mesures de réforme des retraites

Das Rentenreformtempo in der EU hat sich beschleunigt, und in einigen Mitgliedstaaten sind wichtige Rentenreformmaßnahmen verabschiedet worden


Des réformes des retraites ambitieuses ont été entreprises en 2004 dans un certain nombre de pays dont l’Italie et la Slovaquie, alors que dans d’autres pays, les réformes engagées paraissaient insuffisantes pour faire face au coût budgétaire du vieillissement (Grèce) ou n’en étaient qu’à leurs premiers pas (Tchéquie).

2004 wurden in einer Reihe von Ländern, einschließlich Italien und der Slowakei, wichtige Rentenreformen durchgeführt, während die Reformen in anderen Ländern unzureichend erschienen, um die mit der Bevölkerungsalterung verbundene Haushaltsbelastung einzudämmen (Griechenland) oder sich erst im Anfangsstadium befinden (Tschechische Republik).


La garantie d'une augmentation des taux d'activité découlant d'une réforme des retraites, conformément à la stratégie en trois volets (accroissement des taux d'emploi, réduction de la dette publique et réforme des systèmes de retraite), pourrait contribuer de manière notable à limiter les coûts budgétaires liés au vieillissement de la population.

Höhere Erwerbsquoten infolge von Reformen der Rentenversicherungssysteme im Einklang mit einer dreigleisigen Strategie - Anhebung der Beschäftigungsquoten, Abbau der Staatsverschuldung und Reform der Rentenversicherungssysteme - könnten einen wichtigen Beitrag zur Verringerung der Belastung der Haushalte in Folge der Bevölkerungsalterung leisten.


Les récentes réformes des retraites consistent notamment à relever l'âge normal de la retraite et à décourager la retraite anticipée tout en favorisant des formes de retraite flexibles.

Mit den Rentenreformen werden beispielsweise das normale Erwerbsaustrittsalter erhöht und Regelungen für ein frühzeitiges Ausscheiden abgebaut, wobei gleichzeitig flexible Ruhestandsregelungen gefördert werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Réforme des retraites

Date index:2021-06-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)