Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diminution de la durée de travail
Diminution des heures de travail
Diminution des horaires
Diminution du nombre d'heures de travail
Diminution du temps de travail
Durée légale du travail
Heure de travail
Heures de travail
Heures de travail effectif
Heures effectuées
Heures ouvrées
Heures prestées
Heures travaillées
Horaire de travail
Réduction de la durée de travail
Réduction de la durée du travail
Réduction de travail
Réduction des heures de travail
Réduction des horaires
Réduction du temps de travail
Réduction du temps de travail
Semaine de x heures
Solde annuel d'heures de travail
Solde d'heures de travail
Solde horaire
Temps de travail effectif

Translation of "Réduction des heures de travail " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
diminution de la durée de travail | diminution des heures de travail | diminution des horaires | diminution du nombre d'heures de travail | réduction de la durée de travail | réduction de la durée du travail | réduction des heures de travail | réduction des horaires | réduction du temps de travail

Arbeitszeitverkürzung
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


heures de travail effectif | heures effectuées | heures ouvrées | heures prestées | heures travaillées | temps de travail effectif

geleistete Arbeitsstunden
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


diminution du temps de travail | réduction de la durée du travail | réduction de travail | réduction du temps de travail

Arbeitszeitreduktion | Arbeitszeitverkürzung | Kürzung der Arbeitszeit | Verkürzung der Arbeitszeit
IATE - LAW | Insurance
IATE - LAW | Insurance


réduction du temps de travail

Arbeitszeitverkürzung [ Arbeitszeitverringerung ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 durée du travail | BT2 organisation du travail | RT réduction des salaires [4421] | travail partagé [4406]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Arbeitszeit | BT2 Arbeitsorganisation | RT Jobsharing [4406] | Lohnkürzung [4421]


horaire de travail [ heure de travail ]

Arbeitszeitregelung [ Arbeitszeitverordnung | Einteilung der Arbeitszeit | innerbetriebliche Arbeitszeit ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 durée du travail | BT2 organisation du travail | RT durée de la conduite [4806] | durée du travail [4416]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Arbeitszeit | BT2 Arbeitsorganisation | RT Arbeitszeit [4416] | Lenkzeit [4806]


réduction de travail | réduction de la durée du travail | diminution du temps de travail | réduction du temps de travail (4)

Arbeitszeitverkürzung (1) | Verkürzung der Arbeitszeit (2) | Kürzung der Arbeitszeit (3) | Arbeitszeitreduktion (4)
Sécurité sociale (Assurance) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Marché du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


solde horaire | solde annuel d'heures de travail | solde d'heures de travail

Zeitsaldo | Arbeitszeitsaldo | Jahresarbeitszeitsaldo | JAZ-Saldo
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Rapports dans le travail (Travail) | Conditions de travail (Travail) | Durée du travail - vacances des travailleurs (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsbedingungen (Arbeit) | Arbeitszeit - freizeit (Arbeit)


solde horaire | solde d'heures de travail

Zeitguthaben
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Rapports dans le travail (Travail) | Conditions de travail (Travail) | Durée du travail - vacances des travailleurs (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsbedingungen (Arbeit) | Arbeitszeit - freizeit (Arbeit)


heures de travail

Arbeitszeit
adm/droit/économie travail|personnel art. 8
adm/droit/économie travail|personnel art. 8


durée légale du travail [ semaine de x heures ]

gesetzliche Arbeitszeit [ X-Stunden-Woche ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 durée du travail | BT2 organisation du travail
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Arbeitszeit | BT2 Arbeitsorganisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réduction des heures de travail lancée en France et en Belgique se poursuit, mais différemment selon les besoins, grâce à des accords appropriés.

Die in Frankreich und Belgien auf den Weg gebrachten Arbeitszeitverkürzungen werden weiter verfolgt, allerdings in einer Weise, die eine bedarfsgerechte Ausgestaltung im Wege geeigneter Vereinbarungen ermöglicht.


L’industrie de l’Union a cherché à adapter sa main-d’œuvre à la dégradation du marché par la réduction des heures de travail plutôt que par la réduction des effectifs.

Der Wirtschaftszweig der Union versuchte, im Beschäftigungsbereich den sich verschlechternden Marktumständen Rechnung zu tragen, indem die Arbeitszeit verkürzt wurde anstatt die Anzahl der Beschäftigten zu senken.


À mesure que les travailleurs vieillissent, l'occasion devrait leur être donnée d'occuper les postes qui conviennent le mieux à leurs aptitudes intellectuelles et physiques, et ils devraient avoir la possibilité d'opter en faveur de l'emploi à temps partiel ou, tout au moins, d'une réduction des heures de travail.

Im Alter sollten Arbeitnehmer eine Stellung wählen können, die ihren intellektuellen und körperlichen Fähigkeiten am ehesten entspricht; ferner sollten sie die Möglichkeit haben, Teilzeit zu arbeiten oder zumindest ihre Arbeitszeit zu verkürzen.


La réduction des heures de travail lancée en France et en Belgique se poursuit, mais différemment selon les besoins, grâce à des accords appropriés.

Die in Frankreich und Belgien auf den Weg gebrachten Arbeitszeitverkürzungen werden weiter verfolgt, allerdings in einer Weise, die eine bedarfsgerechte Ausgestaltung im Wege geeigneter Vereinbarungen ermöglicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres veillent à ce que, en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaire ne dépasse une moyenne de cinquante-huit heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de cinquante-six heures pendant les deux années suivantes et une moyenne de cinquante-deux heures pour toute période supplémentaire.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Zahl der Wochenarbeitsstunden keinesfalls einen Durchschnitt von 58 während der ersten drei Jahre der Übergangszeit, von 56 während der folgenden zwei Jahre und von 52 während des gegebenenfalls verbleibenden Zeitraums übersteigt.


iii) les États membres veillent à ce que, en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaire ne dépasse une moyenne de 58 heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de 56 heures pendant les deux années suivantes et une moyenne de 52 heures pour toute période supplémentaire.

iii) stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Zahl der Wochenarbeitsstunden keinesfalls einen Durchschnitt von 58 während der ersten drei Jahre der Übergangszeit, von 56 während der folgenden zwei Jahre und von 52 während des gegebenenfalls verbleibenden Zeitraums übersteigt.


Les thèmes à aborder peuvent, par exemple, comprendre la formation et la reconversion, l'introduction des technologies nouvelles, les nouvelles formes de travail et les questions liées au temps de travail, comme l'annualisation du temps de travail, la réduction du temps de travail, la réduction des heures supplémentaires et le développement du travail à temps partiel, ainsi que l'accès à la formation et aux interruptions de carrièr ...[+++]

Gegenstand entsprechender Vereinbarungen könnten z. B. Aus- und Weiterbildung und Umschulung, die Einführung neuer Technologien, neue Arbeitsformen oder Fragen der Arbeitszeit sein, wie die Einführung einer Jahresarbeitszeit, Arbeitszeitverkürzungen, der Abbau von Überstunden, der Ausbau von Teilzeitarbeit, der Zugang zu Aus- und Weiterbildung und Möglichkeiten für eine Unterbrechung der Erwerbstätigkeit.


Les thèmes à aborder peuvent, par exemple, comprendre la formation et la reconversion, l'introduction des technologies nouvelles, les nouvelles formes de travail et les questions liées au temps de travail, comme l'annualisation du temps de travail, la réduction du temps de travail, la réduction des heures supplémentaires et le développement du travail à temps partiel, ainsi que l'accès à la formation et aux interruptions de carrièr ...[+++]

Gegenstand entsprechender Vereinbarungen könnten z. B. Aus- und Weiterbildung und Umschulung, die Einführung neuer Technologien, neue Arbeitsformen oder Fragen der Arbeitszeit sein, wie die Einführung einer Jahresarbeitszeit, Arbeitszeitverkürzungen, der Abbau von Überstunden, der Ausbau von Teilzeitarbeit, der Zugang zu Aus- und Weiterbildung und Möglichkeiten für eine Unterbrechung der Erwerbstätigkeit.


le nombre maximal d’heures de travail ne doit pas dépasser 14 heures par période de 24 heures ou 72 heures par période de sept jours.

die Höchstarbeitszeit darf 14 Stunden in jedem Zeitraum von 24 Stunden bzw. 72 Stunden in 7 Tagen nicht überschreiten.


La législation allemande indique que la période nocturne dure de 23 heures à 6 heures (de 22 heures à 5 heures pour les boulangeries) et que le travail de nuit est tout type de travail qui comprend plus de deux heures de travail effectué pendant la période nocturne.

In Deutschland umfaßt die Nachtzeit gemäß den geltenden Rechtsvorschriften die Zeitspanne von 23 Uhr bis 6 Uhr (in Bäckereien von 22 Uhr bis 5 Uhr). Nachtarbeit bedeutet, daß mehr als zwei Stunden der betreffenden Tätigkeit in die Nachtzeit fallen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Réduction des heures de travail

Date index:2021-01-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)