Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen
Introduction illégale d'étrangers
Introduction illégale de ressortissants étrangers
Personne d'origine étrangère
Personne étrangère
Ressortissant
Ressortissant communautaire
Ressortissant d'un pays tiers
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Ressortissant étranger
Ressortissante étrangère
étranger
étrangère

Translation of "Ressortissant étranger " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]

ausländischer Staatsangehöriger [ Ausländer | Staatsangehöriger eines Drittlandes ]
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 ressortissant | BT2 droit international privé | RT discrimination basée sur la nationalité [1236] | droits civiques [1236] | égalité de traitement [1236] | éloignement [1216] | pays tiers [0811] |
12 RECHT | MT 1231 Internationales Recht | BT1 Staatsangehöriger | BT2 internationales Privatrecht | RT Abschiebung [1216] | Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit [1236] | Drittland [0811] | Gleichbehandlung [1236] | Migrationspo


ressortissant étranger

Angehöriger eines fremden Staates
Force publique (Administration publique et privée) | Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht)


ressortissant étranger

nichtbelgischer Staatsangehöriger
adm/droit/économie population|organisation étatique|personnes rapport au Roi
adm/droit/économie population|organisation étatique|personnes rapport au Roi


ressortissant de pays tiers exempté de l'obligation de visa | ressortissant étranger dispensé de l'obligation de visa

von der Visumpflicht befreiter Staatsangehöriger
IATE - International law
IATE - International law


introduction illégale de ressortissants étrangers | introduction illégale d'étrangers

Einschleusen von Ausländern
IATE - LAW | Migration
IATE - LAW | Migration


étranger | personne étrangère | ressortissant étranger

Ausländer
IATE - International law | Demography and population
IATE - International law | Demography and population


étranger | étrangère | personne étrangère | ressortissant étranger | ressortissante étrangère | personne d'origine étrangère

Ausländer | Ausländerin | ausländische Person | ausländischer Staatsangehöriger | ausländische Staatsangehörige | Fremder | Fremde
Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique) | Migrations - colonisation (Politique) | L'homme et la société
öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Innenpolitik (Politik) | Wanderung - kolonisation (Politik) | Mensch und gesellschaft


Directives sur la détermination et l'orthographe des noms de ressortissants étrangers

Weisung über die Bestimmung und Schreibweise der Namen von ausländischen Staatsangehörigen
Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


ressortissant de l'UE [ ressortissant communautaire | ressortissant de l'Union européenne ]

EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 ressortissant | BT2 droit international privé | RT citoyenneté européenne [1016]
12 RECHT | MT 1231 Internationales Recht | BT1 Staatsangehöriger | BT2 internationales Privatrecht | RT europäische Staatsbürgerschaft [1016]


ressortissant [ citoyen ]

Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 droit international privé | NT1 ressortissant de l'UE | NT1 ressortissant étranger
12 RECHT | MT 1231 Internationales Recht | BT1 internationales Privatrecht | NT1 ausländischer Staatsangehöriger | NT1 EU-Bürger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par son arrêt n° 43/2015 du 26 mars 2015, la Cour a jugé que l'article 40bis, § 2, alinéa 1, 2°, alinéa 2, a), de la loi du 15 décembre 1980, tel qu'il a été remplacé par l'article 8 de la loi du 8 juillet 2011, combiné avec l'article 40ter de la loi du 15 décembre 1980, tel qu'il a été remplacé par l'article 9 de la loi du 8 juillet 2011, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose au ressortissant étranger, ayant conclu une cohabitation légale conformément à l'article 1476, § 1, du Code civil, de prouver le caractère stable ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 43/2015 vom 26. März 2015 hat der Gerichtshof geurteilt, dass Artikel 40bis § 2 Absatz 1 Nr. 2 Absatz 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, ersetzt durch Artikel 8 des Gesetzes vom 8. Juli 2011, in Verbindung mit Artikel 40ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, ersetzt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 8. Juli 2011, keinen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, darstellt, insofern er den nichtbelgischen Staatsangehörigen, der ein gesetzliches Zusammenwohnen gemäß Artikel 1476 § 1 des Zivilgesetzbuch ...[+++]


« L'article 10, § 1, alinéa 1, 5°, et alinéa 2, a), de la loi du 15 décembre 1980 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison ou non avec l'article 8 CEDH, en ce sens qu'il impose au ressortissant étranger ayant conclu une cohabitation légale, conformément à l'article 1476, § 1, du Code civil, de prouver le caractère stable et durable de la relation afin d'être considéré comme membre de famille d'un ressortissant non UE, charge de la preuve qui n'existe pas pour l'étranger marié à un ressortissant non UE ou pour l'étranger lié à un ressortissant non UE par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à ...[+++]

« Verstößt Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nr. 5 und Absatz 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem Sinne, dass er dem nichtbelgischen Staatsangehörigen, der einen Vertrag über das gesetzliche Zusammenwohnen gemäß Artikel 1476 § 1 des Zivilgesetzbuches abgeschlossen hat, die Verpflichtung auferlegt, den dauerhaften und stabilen Charakter der Beziehung zu beweisen, damit er als Familienmitglied eines Nicht-EU-Staatsangehörigen betrachtet werden kann, wobei diese Beweislast für den Ausländer, der mit ein ...[+++]


Descripteur EUROVOC: garde d'enfants bénévolat stage de formation personnel de la recherche ressortissant étranger droit de séjour échange scolaire politique des visas étudiant étranger

EUROVOC-Deskriptor: Kinderbetreuung ehrenamtliche Tätigkeit Berufspraktikum Forschungspersonal ausländischer Staatsangehöriger Aufenthaltsrecht Austausch im Bildungswesen Visumpolitik ausländischer Student


Descripteur EUROVOC: formation professionnelle pays tiers travail non rémunéré ressortissant étranger droit de séjour échange scolaire politique migratoire de l'UE étudiant étranger

EUROVOC-Deskriptor: berufliche Bildung Drittland unentgeltliche Tätigkeit ausländischer Staatsangehöriger Aufenthaltsrecht Austausch im Bildungswesen EU-Migrationspolitik ausländischer Student


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au 1 janvier 2014, les États membres de l’Union européenne (UE) comptaient 506,8 millions d’habitants, dont 472,8 millions étaient des nationaux (citoyens du pays déclarant) et 34,1 millions de ressortissants étrangers, ce dernier groupe étant constitué de 14,3 millions de citoyens d’un autre État membre et de 19,8 millions de citoyens non-UE.

Am 1. Januar 2014 zählten die Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) 506,8 Millionen Einwohner, von denen 472,8 Millionen Inländer waren (Bürger des Meldelandes) und 34,1 Millionen ausländische Staatsangehörige. Diese Gruppe bestand aus 14,3 Millionen Bürgern eines anderen Mitgliedstaates und 19,8 Millionen Nicht-EU-Bürgern.


En revanche, elle pénalise les bénéficiaires qui héritent d'une propriété en Grèce mais ne résident pas dans le pays, et qui sont habituellement des ressortissants étrangers ou des ressortissants grecs qui ont exercé leurs libertés fondamentales en travaillant, en étudiant ou en s'installant à l'étranger.

Dagegen benachteiligen sie diejenigen, die eine Immobilie in Griechenland erben, aber außerhalb des Landes wohnen, und bei denen es sich normalerweise um Ausländer oder um griechische Staatsangehörige handelt, die von ihren Grundfreiheiten Gebrauch gemacht haben und im Ausland arbeiten, studieren oder leben.


En revanche, la législation pénalise les bénéficiaires qui héritent d'une propriété en Grèce mais ne résident pas dans le pays, et qui sont habituellement des ressortissants étrangers ou des ressortissants grecs qui ont exercé leurs libertés fondamentales en travaillant, en étudiant ou en s'installant à l'étranger.

Dagegen benachteiligen sie diejenigen, die eine Immobilie in Griechenland erben, aber außerhalb des Landes wohnen, und bei denen es sich normalerweise um Ausländer oder um griechische Staatsangehörige handeln dürfte, die von ihren Grundfreiheiten Gebrauch gemacht haben und im Ausland arbeiten, studieren oder leben.


Le centre d'hébergement temporaire de ressortissants étrangers accueille principalement des migrants illégaux (des ressortissants étrangers en séjour irrégulier en Moldavie en attendant l'issue de la procédure administrative et leur réadmission dans leur pays d'origine).

Das Zentrum für die zeitweilige Unterbringung von Ausländern befasst sich überwiegend mit illegalen Migranten in Moldau (sich illegal im Land aufhaltende Drittstaatsangehörige, für die Verwaltungsverfahren anhängig sind und deren Rückübernahme in die jeweiligen Herkunftsländer aussteht).


demande aux États membres de revoir leurs lois sur la citoyenneté et d'examiner les possibilités de faciliter les démarches des ressortissants étrangers en vue d'acquérir la citoyenneté et de jouir de droits pleins et entiers, en surmontant ainsi la discrimination entre ressortissants nationaux et étrangers, notamment pour les citoyens de l'Union.

fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Staatsangehörigkeitsgesetze zu überarbeiten und zu prüfen, welche Möglichkeiten bestehen, um es Nichtstaatsbürgern zu erleichtern, die Staatsbürgerschaft zu erwerben und sämtliche Rechte auszuüben, und auf diese Weise die Diskriminierung zwischen in- und ausländischen Bürgern insbesondere für Unionsbürger zu überwinden.


Cet avis concerne la non application, par les autorités grecques, de l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 1er juin 1995 dans l'affaire C-123/94, Commission v République hellénique, dans lequel la Cour a condamné l'imposition aux ressortissants étrangers (y compris aux ressortissants des autres États membres) de conditions plus rigoureuses qu'aux ressortissants grecs lors du recrutement d'enseignants par les écoles privées de langues étrangères ("frontistiria").

Dies betrifft das Versäumnis der griechischen Behörden, das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 1. Juni 1995 in der Rechtssache C-123/94, Kommission v- Griechenland, umzusetzen, wonach der Gerichtshof verurteilte, daß Ausländern, einschließlich EU-Bürgern, bei der Einstellung von Lehrern für private Sprachschulen ("frontistiria") strengere Bedingungen auferlegt wurden als griechischen Staatsbürgern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Ressortissant étranger

Date index:2021-03-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)