Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur responsable de la formation policière
Instance responsable pour la formation
Responsable de formation
Responsable de la formation
Responsable de la formation des apprentis

Translation of "Responsable de la formation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
responsable de la formation des apprentis | responsable de la formation des apprentis

Lehrlingsausbildner | Lehrlingsausbildnerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


responsable de la formation | responsable de la formation

Ausbildungsverantwortlicher | Ausbildungsverantwortliche
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


responsable de la formation professionnelle pour la formation professionnelle initiale

Berufsbildungsverantwortlicher in der beruflichen Grundbildung
Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement) | Formation professionnelle - recyclage (Travail)
Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht) | Ausbildung - umschulung (Arbeit)


Association des responsables de la formation dans les administrations publiques de Suisse

Vereinigung der Ausbildungsleiter öffentlicher Verwaltungen der Schweiz
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


responsable de la formation

Verantwortlicher im Bereich der Bildung
IATE - Education
IATE - Education


directeur responsable de la formation policière

Leiter der Polizeischule
IATE - European construction
IATE - European construction


instance responsable pour la formation

Ausbildungsinstanz
adm/droit/économie enseignement|travail art. 179
adm/droit/économie enseignement|travail art. 179


responsable de la formation

Verantwortlicher für die Ausbildung
dénominations enseignement|personnel|professions art. 22/-
dénominations enseignement|personnel|professions art. 22/-


responsable de formation

AusbildungsleiterIn | Leiterin der betrieblichen Aus- und Weiterbildung | Leiter der betrieblichen Aus- und Weiterbildung | Leiter der betrieblichen Aus- und Weiterbildung/Leiterin der betrieblichen Aus- und Weiterbildung
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME

Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen
dénominations institutions|enseignement|travail annexe 1
dénominations institutions|enseignement|travail annexe 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21 - Modification de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 Art. 68 - A l'article 347bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Les employeurs visés à l'article 335 de la présente loi bénéficient d'une réduction groupe cible pour des travailleurs qui, pendant leur période d'occupation, assurent comme tuteurs le suivi de stages ou sont responsables pour la formation dans le cadre a) d'un contrat d'apprentissage conclu en application de la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercé ...[+++]

21 - Abänderung des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 Art. 68 - Artikel 347bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002, eingefügt durch das Gesetz vom 30. Dezember 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 1 wird die Wortfolge "von Schülern oder Lehrkräften des technischen und beruflichen Vollzeit- oder dualen Sekundarunterrichts, von Arbeitssuchenden unter sechsundzwanzig Jahren, die an einer in Artikel 27 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit erwähnten beruflichen Ausbildung teilnehmen, von Studenten des Weiterbildungsunterrichts unter sechsundzwanzig Jahren und von Lernenden unter sechsundzwanzig Jahren, die an einer von der zuständigen Gemeinschaft anerkannten Ausb ...[+++]


7 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel n° 2 accordant l'agrément en qualité de centre de formation pour l'organisation des formations et examens des candidats à l'agrément de responsable PEB Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, l'article 47; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, les articles 74, 75 et ...[+++]

7. SEPTEMBER 2016 - Ministerialerlaß Nr. 2 zur Gewährung der Zulassung als Ausbildungszentrum für die Organisation der Lehrgänge und Prüfungen für die Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, Aufgrund des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 47; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 74, 75 und 76; In Erwägung der gemäß Artikel 75 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur ...[+++]


Namur, le 7 septembre 2016. P. FURLAN : Liste des centres de formation auxquels l'agrément est octroyé Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel n° 2 du 7 septembre 2016 accordant l'agrément en qualité de centre de formation pour l'organisation des formations et examens des candidats à l'agrément de responsable PEB.

Namur, den 7. September 2016 P. FURLAN Anhang: Liste der Ausbildungszentren, denen die Zulassung gewährt wird Gesehen, um dem Ministerialerlass Nr. 2 vom 7. September 2016 zur Gewährung der Zulassung als Ausbildungszentrum für die Organisation der Lehrgänge und Prüfungen für die Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher beigefügt zu werden.


Article 1. L'agrément en qualité de centre de formation pour l'organisation des formations et examens des candidats à l'agrément de responsable PEB est octroyé aux centres de formation dont la liste figure à l'annexe du présent arrêté.

Artikel 1 - Die Zulassung als Ausbildungszentrum für die Organisation der Lehrgänge und Prüfungen für die Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher wird den Ausbildungszentren gewährt, deren Liste im Anhang 1 zum vorliegenden Erlass steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 octobre 2015 relatif au contenu et aux modalités de participation et d'organisation de la formation et de l'examen des candidats à l'agrément de responsable PEB Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, l'article 40, § 1, alinéa 1, 2°, et l'article 69, § 2, alinéa 1, 3°; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décre ...[+++]

17. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung des Ministerialerlasses vom 26. Oktober 2015 über den Inhalt und die Teilnahme- und Organisationsmodalitäten der Ausbildung und der Prüfung der Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, Aufgrund des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 40 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 und Artikel 69 § 2 Absatz 1 Ziffer 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 56, 58 § 3 und 90 § 3; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 26. Oktober 2015 über den Inhalt und die Teilnahme- ...[+++]


(6) La formation judiciaire peut associer différents acteurs, tels que les autorités judiciaires et administratives des États membres, des établissements universitaires, des organismes nationaux responsables de la formation judiciaire, des organisations ou réseaux de formation au niveau européen, ou des réseaux de coordinateurs du droit de l'Union au sein des structures judiciaires.

(6) In die justizielle Aus- und Fortbildung können verschiedene Akteure, wie die Rechts-, Justiz- und Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten, wissenschaftliche Einrichtungen, für die justizielle Aus- und Fortbildung zuständige nationale Stellen, Aus- und Fortbildungsorganisationen oder -netze auf europäischer Ebene oder Netze von Gerichtskoordinatoren für Unionsrecht, eingebunden sein.


1. Sans préjudice des compétences des institutions responsables de la formation des membres des services répressifs dans les États membres, le rôle du CEPOL consiste à contribuer à la formation des hauts responsables et autres membres des services répressifs des États membres qui jouent un rôle clé dans la lutte contre la criminalité transnationale dans l'Union européenne, en vue de renforcer et d'améliorer la coopération dans les domaines les plus importants pour la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice au s ...[+++]

(1) Unbeschadet der Befugnisse der für die Ausbildung von Angehörigen der Strafverfolgungsbehörden zuständigen Einrichtungen in den Mitgliedstaaten verfolgt die EPA den Zweck, an der Schulung von hochrangigen und sonstigen Angehörigen der Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten, die eine Schlüsselrolle bei der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität in der Europäischen Union spielen, mitzuwirken, um die Zusammenarbeit in den wichtigsten Bereichen für die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Sinne von Artikel 29 des Vertrags über die Europäische Union auszubauen und zu verbessern.


1. Sans préjudice des compétences des institutions responsables de la formation des membres des services répressifs dans les États membres, le rôle du CEPOL consiste à contribuer à la formation des hauts responsables et autres membres des services répressifs des États membres qui jouent un rôle clé dans la lutte contre la criminalité transnationale dans l’Union européenne, en vue de renforcer et d’améliorer la coopération dans les domaines les plus importants pour la mise en place d’un espace de liberté, de sécurité et de justice au s ...[+++]

(1) Unbeschadet der Befugnisse der für die Ausbildung von Angehörigen der Strafverfolgungsbehörden zuständigen Einrichtungen in den Mitgliedstaaten verfolgt die EPA den Zweck, an der Schulung von hochrangigen und sonstigen Angehörigen der Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten, die eine Schlüsselrolle bei der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität in der Europäischen Union spielen, mitzuwirken, um die Zusammenarbeit in den wichtigsten Bereichen für die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Sinne von Artikel 29 des Vertrags über die Europäische Union auszubauen und zu verbessern.


Il n'est cependant certes pas nécessaire de sensibiliser les personnes responsables de la formation dans les États membres à la dimension communautaire de la nouvelle monnaie étant donné que l'on peut considérer que les responsables nationaux de la lutte contre le faux-monnayage possèdent les connaissances nécessaires en la matière et qu'une information sur ce plan n'est pas nécessaire.

Es ist jedoch sicher nicht erforderlich, die für die Ausbildung verantwortlichen Personen in den Mitgliedstaaten über die Gemeinschaftsdimension der neuen Devise aufzuklären, da man davon ausgehen kann, dass das Wissen darum in den nationalen Schlüsselpositionen für die Fälschungsbekämpfung vorhanden und eine diesbezügliche Aufklärung daher unnötig ist.


de faciliter la préparation culturelle et l'initiation à la vie, à l'apprentissage et aux pratiques de travail en vigueur dans les pays d'accueil, ainsi que la réintégration sociale de ces personnes à leur retour au pays, notamment en formant à l'interculturalité les personnes de contact appropriées des groupes cibles (professeurs et administrations des universités, enseignants et formateurs responsables de la formation professionnelle, enseignants et directeurs d'école, personnel des organisations d'échange, tant à domicile que dans le pays d'accueil) et d'encourager les instituts de formation ...[+++]

die kulturelle Vorbereitung und Einführung in die Lebens-, Lern- und Arbeitspraxis in den Aufnahmeländern sowie die soziale Wiedereingliederung in die Heimatgemeinschaft zu erleichtern, insbesondere durch die Ausbildung entsprechender Kontaktpersonen der Zielgruppen (Hochschullehrer und -verwaltung, Lehrer und Ausbilder in der Berufsbildung, Lehrer und Schulleiter, Mitarbeiter der Entsende- und der Aufnahmeorganisationen usw.) in interkulturellen Beziehungen, und Bildungseinrichtungen dazu zu bewegen, Mitarbeiter für die Koordinierung und die Erleichterung ihrer interkulturellen Ausbildung einzusetzen;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Responsable de la formation

Date index:2021-02-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)