Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fait reproché
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Reproche de témoins
Reprocher
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Reproches de témoins
Récusation de témoins
Récuser un témoin
Témoin irrécusable
Témoin reprochable
Témoin récusable
Témoin sans reproche

Translation of "Reproche de témoins " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

einen Zeugen,eine Zeugenaussage ablehnen
IATE - LAW
IATE - LAW


récusation de témoins | reproche de témoins

Ablehnung von Zeugen
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


reproches de témoins

Einwendungen gegen Zeugen | Zeugenablehnung
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


reprocher un témoin

einen Zeugen ablehnen
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


témoin irrécusable | témoin sans reproche

nicht ablehnbarer Zeuge
IATE - LAW
IATE - LAW


témoin récusable | témoin reprochable

ablehnbarer Zeuge
IATE - LAW
IATE - LAW


témoin reprochable

ablehnbarer Zeuge
adm/droit/économie organisation judiciaire|droit pénal
adm/droit/économie organisation judiciaire|droit pénal


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]
12 DROIT | MT 1221 justice | BT1 procédure pénale | BT2 procédure judiciaire | RT coopération judiciaire [0811] | criminalité organisée [2826] | terrorisme [0431]
12 RECHT | MT 1221 Gerichtswesen | BT1 Strafverfahren | BT2 Gerichtsverfahren | RT organisiertes Verbrechen [2826] | Terrorismus [0431] | Zusammenarbeit der Justizbehörden [0811]


adm/droit/économie organisation judiciaire|personnel art. 40
adm/droit/économie organisation judiciaire|personnel art. 40


fait reproché

vorgeworfene Handlung
adm/droit/économie art. 2/-
adm/droit/économie art. 2/-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par lettre du 1 février 2007, la commission des affaires juridiques a demandé une précision de la demande de levée de l'immunité de M.Vural Öger, ainsi que des informations complémentaires, en particulier si M. Öger doit être entendu en tant que témoin ou en tant qu'accusé et quels soupçons concrets et quels délits concrets lui sont reprochés.

Mit Schreiben vom 1. Februar 2007 hat der Rechtsausschuss um eine Klarstellung des Antrags auf Aufhebung der Immunität von Vural Öger gebeten sowie um zusätzliche Informationen, insbesondere darum, dass ihm mitgeteilt werde, ob Vural Öger als Zeuge oder als Beschuldigter vernommen werden soll und welche konkreten Verdachtsmomente gegen ihn vorliegen bzw. welche konkreten Straftaten ihm vorgeworfen werden.


4. demande instamment au gouvernement péruvien de prendre toutes les mesures nécessaires pour appliquer une politique de totale protection des témoins des faits qui sont reprochés à M. Fujimori, conformément à la recommandation émise par le Défenseur du peuple en septembre 2005;

4. fordert den peruanischen Staat nachdrücklich auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um eine Politik des umfassenden Schutzes der Zeugen der Straftaten, die Fujimori zur Last gelegt werden, zu gewährleisten, wie sie vom Büro des Bürgerbeauftragten im September 2005 empfohlen wurde;


4. demande instamment au gouvernement péruvien de prendre toutes les mesures nécessaires pour appliquer une politique de totale protection des témoins des faits qui sont reprochés à M. Fujimori, conformément à la recommandation émise par le Défenseur du peuple en septembre 2005;

4. fordert den peruanischen Staat nachdrücklich auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um eine Politik des umfassenden Schutzes der Zeugen der Straftaten, die Fujimori zur Last gelegt werden, zu gewährleisten, wie sie vom Büro des Bürgerbeauftragten im September 2005 empfohlen wurde;


La requérante reproche au Tribunal d’avoir refusé son offre d’entendre l’auteur de l’expertise qu’elle a produite comme «témoin expert».

Die Rechtsmittelführerin wirft dem Gericht vor, dass es ihr Angebot, den Verfasser des von ihr vorgelegten Gutachtens als „sachverständigen Zeugen“ vernehmen zu lassen, abgelehnt habe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est reproché (deuxième branche) à l'article 209bis du Code d'instruction criminelle de ne pas avoir limité les hypothèses dans lesquelles la cour d'appel peut remettre la cause à une ou plusieurs audiences ultérieures alors qu'en première instance, seule une enquête sociale ou l'audition de témoins peuvent justifier une telle remise.

Artikel 209bis des Strafprozessgesetzbuches wird vorgeworfen (zweiter Teil), dass er nicht die Fälle begrenzt habe, in denen der Appellationshof die Rechtssache auf eine oder mehrere spätere Verhandlungen vertagen könne, wogegen in erster Instanz nur eine Sozialuntersuchung oder die Vernehmung von Zeugen eine solche Vertagung rechtfertigen könne.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Reproche de témoins

Date index:2021-06-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)